Translation of the song Qui sait où va le temps ? artist Nana Mouskouri

French

Qui sait où va le temps ?

English translation

Who Knows Where Time Goes?

Qui sait où va le temps,

Who knows where time goes,

dans quelle catacombe

In which catacomb

s'en vont les secondes,

The seconds entomb

vers quel océan ?

To th'ocean it flows?

Le long torrent des heures

The long torrent of days

n'est-il qu'un mensonge,

Is it fabrication,

qu'un cadeau de l'ombre

A gift, a sensation

qui passe et qui meurt ?

That passes and dies?

Où est mon cœur d'enfant

Where is my childish heart

rangé dans l'histoire,

Stored in the history,

ou dans ma mémoire,

Or in my memory,

miroir déformant ?

That twists it apart?

Quel est mon avenir ?

My future, where it is?

Est-ce qu'il vaut la peine,

And is it worth enough,

est-il de la graine

Is it the same stuff

de bons souvenirs ?

Of good memories?

La la la ...

La la la ...

Qui sait où va le temps,

Who knows where time goes,

dans quelle catacombe

In which catacomb

s'en vont les secondes,

The seconds entomb

vers quel océan ?

To th'ocean it flows?

Le long torrent des heures

The long torrent of days

n'est-il qu'un mensonge,

Is it fabrication,

qu'un cadeau de l'ombre

A gift, a sensation

qui passe et qui meurt ?

That passes and dies?

0 128 0 Administrator

No comments!

Add comment