Translation of the song Si j’étais perdue artist Nana Mouskouri

French

Si j’étais perdue

English translation

If I Were Lost

Si j’étais perdue, si j’avais volé,

If I were lost, if I had stolen,

si j’avais trahi, si j’étais damnée,

if I had betrayed, if I were damned,

si j’avais goûté à la boue des rues,

if I had wallowed in the mud of the streets,

est-ce que tu viendrais si j’étais perdue?

would you come if I were lost?

Est-ce que ta tendresse est assez profonde

Is your tenderness deep enough

pour porter secours à l’amour qui tombe?

to rescue a love that fails?

Si j’avais la nuit tout au fond des yeux,

If I had darkness in the depths of my eyes,

saurais-tu me dire où est le bleu?

could you tell me where to find their blue?

Si j’étais perdue et abandonnée

If I were lost and abandoned

de tous les amis qu’on m’avait donnés—

by all the friends I had made—

si j’avais commis mille erreurs de plus,

if I had made a thousand more mistakes

m’aurais-tu bénie si j’étais perdue?

would you have blessed me if I were lost?

Moi, si c’était toi qui étais perdu,

As for me, if you were the one lost

j’aurais, je crois, tellement couru

I would have, I believe, run so fast

que j’aurais fini par te retrouver

that I would have been able to reach out to you

dans l’infinie éternité.

across infinite eternity.

Si j’étais perdue, si j’avais volé,

If I were lost, if I had stolen,

si j’avais trahi, si j’étais damnée.

if I had betrayed, if I were damned,

Si j’avais goûté l’amour défendu,

If I had tasted forbidden love,

serais-tu venu si j’étais perdue?

would you have come if I were lost?

Si j’avais goûté l’amour défendu,

If I had tasted forbidden love,

serais-tu venu si j’étais perdue?

would you have come if I were lost?

0 125 0 Administrator

No comments!

Add comment