Translation of the song Toute la nuit artist Nana Mouskouri

French

Toute la nuit

English translation

All Through the Night

Toute la nuit

All through the night—

Entre l'ennui

between boredom

Et le sommeil

and sleep.

Toute la nuit

All through the night—

Entre le rêve

between dreaming

Et le réveil

and the alarm's ring.

Moi, pour m'évader, je m'envole

Me, to escape, I fly—

Je croise des galaxies, je suis folle

I cross galaxies—I am mad.

Je ris parfois

I laugh sometimes

Jusqu'à pleurer

to the point of crying.

J'attends l'amour

I wait for love

Et j'oublie les guerres

and I forget the battles.

Pour vivre la

To live in

Réalité

reality,

J'ai tout le jour

I have the entire day—

Toute la lumière

all of the light.

Mais j'ai la nuit

But I have the night

Pour la folie

for madness.

Toute la nuit

All through the night,

Je prends des trains

I travel by train

Et des bateaux

and I journey by boat.

Toute la nuit

All through the night,

J'habite loin

I live far away

Dans des chateaux

in regal chateaus.

Et ma vie retourne à l'école

And my life begins over again—

Et ma mémoire m'oublie, je suis folle

and my memory gets lost—I am mad.

Je ris parfois

I laugh sometimes

Jusqu'à pleurer

to the point of crying.

J'attends l'amour

I wait for love

Et j'oublie les guerres

and I forget the battles.

Pour vivre la

To live in

Réalité

reality,

J'ai tout le jour

I have the entire day—

Toute la lumière

all of the light.

Mais j'ai la nuit

But I have the night

Pour la folie

for madness.

Moi, je vis la nuit pour chanter

Me, I live at night to sing

Des mélodies pas encore inventées

melodies that are not yet invented.

Je ris parfois

I laugh sometimes

Jusqu'à pleurer

to the point of crying.

J'attends l'amour

I wait for love

Et j'oublie les guerres

and I forget the battles.

Pour vivre la

To live in

Réalité

reality,

J'ai tout le jour

I have the entire day—

Toute la lumière

all of the light.

Je ris parfois

I laugh sometimes

Jusqu'à pleurer

to the point of crying.

J'attends l'amour

I wait for love

Et j'oublie les guerres

and I forget the battles.

Pour vivre la

To live in

Réalité

reality,

J'ai tout le jour

I have the entire day—

Toute la lumière

all of the light.

Je ris parfois

I laugh sometimes

Jusqu'à pleurer

to the point of crying.

J'attends l'amour

I wait for love

Et j'oublie les guerres

and I forget the battles.

Pour vivre la

To live in

Réalité

reality,

J'ai tout le jour

I have the entire day—

Toute la lumière...

all of the light...

0 124 0 Administrator

No comments!

Add comment