Un jour tu verras, on se rencontrera
One day you will see, we will meet
quelque part – n'importe où – guidés par le hazard.
somewhere—no matter where—completely by chance.
Nous nous regarderons et nous nous sourirons,
We will look at each other—we will smile at each other,
et la main dans la main par les rues nous irons.
and hand in hand through the streets will we go.
Le temps passe si vite ; le soir cachera bien
Time passes so fast; the evening will conceal
nos cœurs, ces deux voleurs qui gardent leurs bonheurs.
our hearts, those two thieves that hold onto their happiness.
Puis nous arriverons sur une place grise
Then we will arrive at a drab square
où les pavés seront doux à nos âmes grises.
where the pavement will feel soft to our sad souls.
Il y aura un bal – très pauvre et très banal –
There will be a ball—very poor and very ordinary—
sous un ciel plein de brume et de mélancolie.
under a sky filled with mist and melancholy.
Un aveugle jouera de l'orgue de barbarie
A blind man will play on an accordion—
cet air pour nous sera le plus beau, le plus joli.
this melody for us will be the prettiest—the most beautiful.
Puis je t'inviterai ta taille je prendrai.
Then I will ask you to dance and take you by the waist.
Nous danserons tranquille loin des gens de la ville.
We will dance leisurely, far away from everyone else.
Nous danserons l'amour, les yeux au fond des yeux,
We will dance with love, our eyes gazing deep into one another,
vers une fin du monde, vers une nuit profonde.
towards the end of the world, into a dark night.
Un jour tu verras, on se rencontrera
One day you will see, we will meet
quelque part – n'importe où –guidés par le hazard.
somewhere—no matter where—completely by chance.
Nous nous regarderons et nous nous sourirons,
We will look at each other—we will smile at each other,
et la main dans la main par les rues nous irons.
and hand in hand through the streets will we go.