Il tempo delle spine è qui
The time of thorns is here
si accende come gli occhi tuoi
lights up like your eyes
col tuo profumo che mi dà
with your perfume that gives me
mattine di serenità.
mornings of serenity.
Non penso niente di noi due
I don't think anything, about the two of us
al tuo passato e quel che sei.
About your past and who you are.
Hai le mie mani nelle tue
You have my hands in yours
e nuove lune fra di noi.
And new moons among us.
E c'è un posto per te in fondo al mio cuore ormai
And there is a place for you, deep in my heart by now
che nessuno potrà scoprire se tu lo vuoi.
That nobody will find out, if you wish so.
Non ti chiedo se ti fermerai, cosa mi darai
I don't ask if you will stay, what you will give me
Ma c'è un posto per te in fondo al mio cuore ormai.
But there is a place for you deep in my heart by now.
Il tempo delle stelle è qui
The time of the stars is here
un cielo pieno di poesia.
A sky full of poetry.
Ti chiedo scusa ma lo so
I apologize but I know
io non so più mandarti via.
I can't send you away anymore.
E non importa che sarà
And it doesn't matter what will be
per quanto io camminerò
How far I will walk
perchè la vita è questa qua
Because life is this, here
finchè avrò fiato la vivrò.
As long as I can breath, I will live it.
Il tempo delle spine è qui
The time of thorns is here
si accende come gli occhi tuoi
lights up like your eyes
col tuo profumo che mi dà
with your perfume that gives me
mattine di serenità.
mornings of serenity.
Non ti chiedo se ti fermerai, cosa mi darai
I don't ask if you will stay, what you will give me
Ma c'è un posto per te in fondo al mio cuore ormai.
But there is a place for you deep in my heart by now..