Translation of the song Diary artist Hatsune Miku

Japanese

Diary

English translation

Diary

伸びた髪がじゃまで空は重いままさ

Hair has grown to the point they became uncomfortable. The sky is so heavy.

雲の切れ目が淡い光でぼくを呼んでる

The clouds, cracked by the sunlight, seem to call my name...

気のせいさ

Surely just my imagination.

ぼけた顔で歩く 帽子は深く被る

I'm walking, face blurred by tears. This hat on my head is deeply painful.

書きためてきたぼくの記録は青い光で

The papers where my words had been written,

燃えていく

Are burning in a blue light.

溶けた記憶の海でぼくは黙ったままさ

I stared at this sea of drown memories, deadly silent.

どの言葉も嘘みたいだ なぜか

Don't know exactly why, but now, all of these words sound incredible to me.

すてきだった思い出だけでいい

Everything were almost magical, in the past... now, my memory is the only track life allowed me to keep.

赤い空は好きさ 同じ色に染めて

I love the red sky ; it dyes everything around in a same color.

黒い地面がせり上がってく そんな最後も

The parsley* has gradually finished its development stages on the dark ground, this conclusion

嫌いじゃない

Sounds okay to me.

溶けた記憶の海でぼくは黙ったままさ

I stared at this sea of drown memories, deadly silent.

ふたりの手が触れる時に見えた

One memory passed by ; this one showed all of the times our hands were in contact with each other.

未来の夢 包まれてる ここで

Here is the place where a dream of a future was hidden.

溶けた記憶の海でぼくは黙ったままさ

I stared at this sea of drown memories, deadly silent.

朝になれば消えてしまう声が

If morning comes, it would finally fade this voice away...

いつまででもささやいてるけれど

But it will still whisper, forever and ever.

No comments!

Add comment