Translation of the song paranoia artist Hatsune Miku

Japanese

paranoia

English translation

Paranoia

世界の隅っこで ちぎれた心と声

In a corner of the world, a voice and a shredded heart

どうして こんなに 空っぽな言葉の雨

Why do the words raining down feel so hollow?

嘘つきな 君に出会って恋をした

I met you and fell in love, but you were a liar

嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌いに成れないな

Hate, hate, hate, hate, I can’t bring myself to hate you

さよなら 会いたいと願えば 全てが壊れてしまうから

Farewell, if I wished to see you again, everything would fall apart

笑ってよ 背を向けたら

So smile, and turn your back on me

独りが持ち合わせる感情(いたみ) 夜空に冷たくなる光

With loneliness always comes pain, a light is growing colder in the night sky

あなたが くれた光

The light that you gave me

さよなら おやすみ 心が溺れていく

Farewell, good night, my heart is sinking

静かな海へと 二人が溶けたのなら

If only you would melt with me into the silent sea

抱きしめて 覚めぬ夢が温もりが

Hold me, this dream that I can’t wake from, and the warmth

痛い 痛い 痛い 痛い 痛いに慣れないな

It hurts, it hurts, it hurts, it hurts, I can’t get used to the pain

汚れた哀艶(あいえん)の欠片が キラキラ輝く星になる

The dirtied fragments of my sorrow become a sparkling, shining star

空へと会いに行こう

Shall I go meet you in the sky?

独りが持ち合わせた感情(いたみ) あなたに出会った日の私が

With loneliness always comes pain, I’ve been waving my hand

今でも手を振るから

Ever since the day I met you

淡い夢に踊る声 今もまだ私はここだよ

Fleeting dreams, dancing voices, I’ve been here up until now

君の言葉も 君の名前も 触れたら滲んだ

Your words, and even your name, dissolved when I tried to touch them

最後の涙と引き換えに あなたに壊れそうな私に

In exchange for these last tears, since I’m about to break

笑ってよ 背を向けたら

Please smile, and turn your back on me

ここで 永遠に眠るわ 二人が出会った日の夜明けに

I will sleep here forever, dreaming of the dawn from the day we first met

さようなら 目を閉じたら

Farewell, now I just have to close my eyes…

ラララ…

lalala...

No comments!

Add comment