Translation of the song سفر نرو artist Hojat Ashrafzade

Persian

سفر نرو

English translation

Don't Go Far

نرو به هوای تو من به صدای تو من به دنیای تو

Don't go, I'm dependent on your air, your voice, your world

من وابسته شدم که به جای تو من شکسته شدم

So I've been broken instead of you

سفر نرو دلم گرفته غم گرفته روزگارم

Don't go far, I'm lonesome, sorrow encompasses my days

رفیق روز بیقراریم بیقرارم بیقرارم

Friend of the restless days, I'm restless, I'm restless

سرم به شانه ی تو و سفر بهانه ی تو و ببین

My head was on your shoulder, the journey was your excuse

که دل نمیکنم نرو که عاشقت منم

See that I won't abandon you, don't go, I'm in love with you

سفر نرو دلم گرفته غم گرفته روزگارم

Don't go far, I'm lonesome, sorrow encompasses my days

رفیق روز بیقراریم بیقرارم بیقرارم

Friend of the restless days, I'm restless, I'm restless

سرم به شانه ی تو بود

My head was on your shoulder

ای داد سفر بهانه ی تو بود

Oh no, the journey was your excuse

سرم به شانه ی تو بود

My head was on your shoulder

سفر بهانه ی تو بود

The journey was your excuse

نرو به هوای تو من به صدای تو من به دنیای تو

Don't go, I'm dependent on your air, your voice, your world

من وابسته شدم که به جای تو من شکسته شدم

That I've been broken for your soul

سفر نرو دلم گرفته غم گرفته روزگارم

Don't go far, I'm lonesome, sorrow encompasses my days

رفیق روز بیقراریم بیقرارم بیقرارم

Friend of the restless days, I'm restless, I'm restless

سرم به شانه ی تو و سفر بهانه ی تو و ببین

My head was on your shoulder, the journey was your excuse

که دل نمیکنم نرو که عاشقت منم

See that I won't abandon you, don't go, I'm in love with you

سفر نرو دلم گرفته غم گرفته روزگارم

Don't go far, I'm lonesome, sorrow encompasses my days

رفیق روز بیقراریم بیقرارم بیقرارم

Friend of the restless days, I'm restless, I'm restless

سرم به شانه ی تو بود

My head was on your shoulder

ای داد سفر بهانه ی تو بود

Oh no, the journey was your excuse

سرم به شانه ی تو بود

My head was on your shoulder

سفر بهانه ی تو بود

The journey was your excuse

No comments!

Add comment