Translation of the song مهدخت artist Hojat Ashrafzade

Persian

مهدخت

English translation

The Very Beautiful Girl

مه‌دخت فریبای پریوش تو کجایی؟

Where are you O my charming bewitching sweetheart? *

از من شده‌ای خسته و از عشق فراری

You've got bored of me and you run from love (you hate love)

من پای تو ماندم که به اثبات رسانم

I stayed with you to prove that...

تو ماه‌ترین دخترِ این بوم و دیاری

...that you're the moonest (the most beautiful) girl in this land

بی تو من به گریه میرسم

Without you, I cry

نه نگو به تو نمیرسم

No, don't say that I won't reach you

وای من تو را ندارم

Alas! I'm deprived from you

عطر تو برای من نفس

I breathe your perfume

خانه ام بدون تو قفس

My home is like a

نه نرو نمیگذارم

No, don't leave, I won't let you

جان و دل میبری چون نشد خبری

You take my soul and my heart because I haven't heard from you

بی وفا وفا نداری

O unfaithful, you have no faith

میبری دل مرا

You take my heart

ماه من بگو چرا قصد آمدن نداری؟

O my moon tell me, why you're not going to come (here)?

مه‌دخت فریبای پریوش تو کجایی؟

Where are you O my charming bewitching sweetheart?

از من شده‌ای خسته و از عشق فراری

You've got bored of me and you run from love (you hate love)

من پای تو ماندم که به اثبات رسانم

I stayed with you to prove that...

تو ماه‌ترین دخترِ این بوم و دیاری

...that you're the moonest (the most beautiful) girl in this land

بی تو من به گریه میرسم

Without you, I cry

نه نگو به تو نمیرسم

No, don't say that I won't reach you

وای من تو را ندارم

Alas! I'm deprived from you

عطر تو برای من نفس

I breathe your perfume

خانه ام بدون تو قفس

My home is like a

نه نرو نمیگذارم

No, don't leave, I won't let you

No comments!

Add comment