جادوی دلفریب، بالا بلندم
Oh charming magic, oh my tall one
زیبای بینظیرِ مشکل پسندم
Oh my beautiful unique fastidious
شاهکار دلنشینِ شیرین زبانم
Oh my sugary sweetheart
نازت نشسته بر دل، دردانه جانم
Oh my sweetheart, your adorableness speaks to my heart
مجنونم از نگاهِ ماه تمامت
I'm crazy about your full moon-like looks
با خندههای تو، افتادم به دامت
I fell in your trap (love) by your laughs
تو بمان مستِ مست روی توام ای جان
Oh my soul, stay (with me) I'm drunk on your visage
تو بمان که در آرزوی توام ای جان
Oh my soul, stay (with me) because I desire you
مهربانِ منی، تو نیمهی جانِ منی
You're kind with me, you're my other half
من خرابِ توام، بیدارم و خوابِ توام
I love you, I'm awake and asleep for you
این که باید چه کنم با دلِ دیوانه بماند
Not to mention what should I do with my crazy heart
من تمام و کمال، حیرانِ تو در همه حال
I'm always and completely amazed at you
چشمِ شاپریات گنجینهی دلبریات
You're angel-like eyes are the treasure of your charming
یک قدم مانده مرا تا دلِ دریا بکشاند
(Just) one step left to pull me to the sea
با تو آرام و بی تو پریشانم
With you, I'm full of peace and I'm restless without you
دل که هوایی شدنش دست خودش نیست
The heart can't help not falling in love
ناب و گیرایی، گرچه نمیدانی
You're perfect although you don't know it
مثل شرابی که خودش مستِ خودش نیست
...like the wine that is not drunk by itself
مهربان منی تو نیمهی جانِ منی
You're kind with me, you're my other half
من خرابِ توام بیدارم و خوابِ توام
I love you, I'm awake and asleep for you
همین که باید چه کنم با دل دیوانه بماند
Not to mention what should I do with my crazy heart
من تمام و کمال حیرانِ تو در همه حال
I'm always and completely amazed at you
چشمِ شاپریات گنجینهی دلبریات
Your angel-like eyes are the treasure of your charming
یک قدم مانده مرا تا دلِ دریا بکشاند
(Just) one step left to pull me to the sea