Translation of the song Jump Over!生物種 artist Nanahira

Japanese

Jump Over!生物種

English translation

Jump Over! The Species

46億年も(末永く続く) 生物の進化の(神秘の)ヒストリー

The (mystical) history of the (everlasting) evolution of life for 4.6 billion years

(Wa-n!)生物多様性を(Nya-!)フルに使って

(Wa-n!)1 Using biodiversity (Nya-!)2 to the full

シッポorマズル 好きなように組み立てて

Tail or muzzle, assembling as we like

ハイブリッドな時代(素敵な未来) 今訪れてるの(あいらびゅー!)

The hybrid age (wonderful future), it's now arriving for us (i luv u–!)

今夜も(Wa-n!)虹の向こうの(Nya-!)君のことを思うと

Tonight too (Wa-n!), when I think of you (Nya-!), who are over the rainbow

ドキドキ睡眠不足で過ごしてます

I'm spending my time getting so excited I can't have enough sleep

言葉が違って 体が違って 次元が違って

Our languages are different, our bodies are different, our dimensions are different

リアルとファンタジーはどれくらい違うの?

And how different between the real and the fantasy?

それでも心とココロ通じ合ってる

But still my heart and your heart are connected each other

だからいつでももふもふしたいの

So, I always want to fondle your fur

(KEMONER!)

(KEMONER!)3

Jump Jump Jump! Jump Over!

Jump Jump Jump! Jump Over!

そこにLoveさえあれば(らぶらぶ)

As long as there's the Love there (luv-luv)

姿形なんて関係ないのさ(ちゅちゅっ)

It doesn't matter what they look like (*smooch-smooch*)

Knock Knock Knock! Knock Over!

Knock Knock Knock! Knock Over!

しっぽをふりふり歩けば(ふりふり)

If we walk with our tails wagging (wag-wag)

こびりついてる常識ひっくり返せる

We can knock over the common sense that's stuck there

”ひとりといっぴき”だって何が悪いの?

What's wrong with being one human and one animal?

始まってる恋 誰にも止められない

Our love that has begun; no one can stop it

身長差60cm(よつあし萌えだもん) 体重差[ピー!]kg(ひみつ!) 気にしない

Height difference: 60cm4 (I love ferals, y'know), weight difference: [bleep!]kg (secret!), I don't care

(Wa-n!)人間以外の(Nya-!)選択肢選べば

(Wa-n!) If we choose (Nya-!) non-human options

∞の夢 さぁ広がっていくよ

Our infinite dreams, now, will get widening

言葉が違って 体が違って DNAが違って

Our languages are different, our bodies are different, our DNAs are different

君の「アイシテル」は「にゃーにゃー!」って聞こえるの

And I hear your I LOVE YOU as meow meow!

それでもこの気持ちに嘘は付けない

But still I can't lie about this feeling

だから今夜はもふもふさせてね

So, let me fondle your fur tonight, dear

(KEMONER!)

(KEMONER!)

Jump Jump Jump! Jump Over!

Jump Jump Jump! Jump Over!

Jump Jump Jump! Jump Over!

Jump Jump Jump! Jump Over!

Jump Jump Jump! Jump Over!

Jump Jump Jump! Jump Over!

そこにLoveさえあれば(らぶらぶ)

As long as there's the Love there (luv-luv)

姿形なんて関係ないのさ(ちゅちゅっ)

It doesn't matter what they look like (*smooch-smooch*)

Knock Knock Knock! Knock Over!

Knock Knock Knock! Knock Over!

しっぽをふりふり歩けば(ふりふり)

If we walk with our tails wagging (wag-wag)

こびりついてる常識ひっくり返せる

We can knock over the common sense that's stuck there

”ひとりといっぴき”だって何が悪いの?

What's wrong with being one human and one animal?

始まってる恋 誰にも止められない

Our love that has begun; no one can stop it

0 132 0 Administrator

No comments!

Add comment