Translation of the song 向日葵と少女 artist Nanahira

Japanese

向日葵と少女

English translation

Sunflowers And a Girl

頬を撫でるのは遠く異国の風

Stroking my cheeks is the exotic wind blowing forth from afar

海を越えてこの島までやって来たのね

Crossing the sea, it has finally reached the island where I am

火照り(あつく)微熱をまとって(ずっと)

I feel badly blushy, taking on a fever like forever

時を駆けた、長い旅のその終わりに

At the end of the long journey, I leaped through time

めぐる季節は

For the seasons that go round and round

とめどなく(深緑)生い茂る園で

In the overgrown garden

赤く染まる(東空)見つめながら

Gazing up at the eastern sky dying red

夜明けを待つ

I wait for the dawn to come

(Sun sun !) さんさん、燦々

Sun! Sun! Sun! Sun!

花開いた向日葵の物語

The story begins as sunflowers set about blooming

(lalala...)

Lalala…

さんさん、燦々

Sun! Sun! Sun! Sun! At the very moment

その刹那にひと夏の思い出を紡ぎ(はじめた)

I begin weaving out sweet summer memories

只に上向く彼方にほら、高気圧を見つけたから

Because I’ve found an anticyclone on the other side where they’re facing upward

雨はもう止んだのかな

Say, is the rain letting up?

徱うのは士の香り

As the scent of the half-dry soil hangs on

乾きかけの(手のひちをかざしたら)

(I’m putting up my hand)

醒めやらぬ(白昼夢)その結末には

Where a lingering daydream ends

虹色の(架け橋を)澄み渡ったあの空まで

I’ll cross over the rainbow bridge to the crystal skies

(Sun sun !) さんさん、燦々

Sun! Sun! Sun! Sun!

咲き誇った向日葵の物語

The story begins as sunflowers come into full blossom

(lalala...)

Lalala…

さんさん、燦々

Sun! Sun! Sun! Sun! Falling for the sun

恋焦がれた太陽に密やかな気持ち(伝える)

My secret feelings (I’m telling you)

無垢な瞳に降り注いだその光は夢じゃないの

The light that came down at my innocent eyes isn’t a dream

新たな風 行く手はどこかな

A brand-new wind, tell me, where does it blow?

そっと見送るように揺れる

The sunflowers waver as if seeing it off

さんさん、燦々

Sun! Sun! Sun! Sun!

花開いた向日葵の物語

The story begins as sunflowers set about blooming

(Sun sun!) さんさん、燦々

Sun! Sun! Sun! Sun!

振り向いたら向日葵が笑ってる

The sunflowers are smiling at me when I turn around

(lalala...)

Lalala…

さんさん、燦々

Sun! Sun! Sun! Sun! Even at a single moment

ひとときでも眩しくて、優しくて

They are so bright, so kind

素直に(なれる)

For sure, I can be true to myself

そんなこの夏と向日葵を

This summer and sunflowers

忘れない

I won’t forget

忘れない

I won’t forget

さんさん、燦々

Sun! Sun! Sun! Sun! Even at a single moment

ひとときでも眩しくて、優しくて

They are so bright, so kind

素直に(なれる)

For sure, I can be true to myself

そんなこの夏と向日葵を

This summer and sunflowers

忘れない

I won’t forget

忘れない

I won’t forget

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment