Translation of the song Nada más artist Ada Falcón

Spanish

Nada más

English translation

Nothing More

No quiero nada, nada más

I don't want anything, I just

si no me dejes

want you to not leave me,

frente a frente con la vida.

face to face, with life.

Me moriré si me dejás

I won't die if you leave me

porque sin vos no he de saber vivir.

because without you I don't know how to live.

Y no te pido más que eso,

And I'm not asking you for anything else,

que no me dejes sucumbir,

that you don't let me succumb.

te lo suplico por Dios

I'm begging you

no me quites el calor

don't take the warmth away from me,

de tu cariño y tus besos,

of your love and your kisses,

que si me falta la luz

that, if I need light

de tu mirar que es mi sol,

of your glance that is my sun,

será mi vida una cruz.

my life will be a burden.

¿Cuánta nieve habrá en mi vida

How much snow would be in my life

sin el fuego de tus ojos?

without the fire of your eyes?

Y mi alma ya perdida,

And my lost soul

sangrando por la herida,

bleeding from the wound,

se dejará morir,

would let itself die.

y en la cruz de mis anhelos

And in my longing,

llenaré de brumas mi alma,

I'll fill my soul with mist.

morirá el azul del cielo

The blue of the sky will die,

sobre mi desvelo

on my wakefulness

viéndote partir.

watching you leave.

No quiero nada, nada más

I don't want anything, I just

que la mentira de tu amor como limosna.

want the lie of your love as charity.

¿Qué voy a hacer si vos te vas

What am I going to do if you leave me

con el vacío de mi decepción?

with this disappointment void?

No, no te vayas, te lo ruego,

Don't go, I'm begging you,

no destrocés mi corazón,

don't break my heart apart.

si no lo hacés por amor

If you don't do it for love,

hácelo por compasión

do it for compassion.

pero por Dios no me dejés.

But, I'm begging you, don't leave me.

Jamás te molestaré,

I'll never bother you,

seré una sombra a tus pies,

I'll be a shadow on your feet,

tirada en algún rincón.

tossed in some corner.

¿Cuánta nieve habrá en mi vida

How much snow would be in my life

sin el fuego de tus ojos?

without the fire of your eyes?

Y mi alma, ya perdida,

And my lost soul

sangrando por la herida,

bleeding from the wound,

se dejará morir.

would let itself die.

Y en la cruz de mis anhelos

And in my longing,

llenaré de brumas mi alma,

I'll fill my soul with mist.

morirá el azul del cielo,

The blue of the sky will die,

sobre mi desvelo

on my wakefulness

viéndote partir.

watching you leave.

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment