Translation of the song Arabiska natt [Arabian Nights] artist Aladdin (OST) [2019]

Swedish

Arabiska natt [Arabian Nights]

English translation

Arabian Night

I ett spännande land

In an exciting land

Som är långt härifrån

That is far from here

Går kameler i karavan

Camels go in caravan

Här finns språk och kultur

There is language and culture

Av all möjlig natur

Of every possible nature

Rätt kaotiskt, men vet ni

Pretty chaotic, but you know

Man blir van

You get used to it

Där är vindar från öst

Where are winds from the east

Man ser solen i väst

You see the sun in the west

Medan timglasets sand rinner bort

While the hourglass sand flows away

Ta en matta, och sen

Take a carpet, and then

Flyger du in i den

You'll fly into the

Orientaliska natten igen

Oriental night again

I en myllrande stad

In a crowded city

Och en livlig basar

And a lively bazaar

Doftar kryddorna som de ska

The spices smell like they should

Och som kund, givetvis

And as a customer, of course

Ska du pruta ditt pris

You should bargain the price

På den siden som du vill ha

Of the silks you want

Denna natten ni

Tonight

Kan pulsera musik

Can vibrate a music

Som kan sätta din själ i spinn

That can make your soul spin

Du blir fångad av dans

You get caught in the dance

Och förlorad i trans

And get lost in a trance

Denna arabiska natten är din

This Arabian night is yours

Arabiska natt

Arabian night

Och arabiska dag

And Arabian day

Där hettan är het

Where the heat is hot

Skonas så vitt jag vet

As far as I know

Varken stark eller svag

Neither strong nor weak is spared

Arabiska natt

Arabian night

Där drömmarna bor

Where dreams live

Och i detta land

And in this land

Av trolldom och sand

Of sorcery and sand

Finns mer än du tror

There is more than you think

Följ den väg du har nått

Follow the path you have reached

Fram till ont eller gott

To evil or good

Där en flammande makt sätts i brand

Where a flaming power is set on fire

Fyllt den svartaste natt

Filled the blackest night

Eller dyraste skatt

Or the greatest treasure

Du bär ödet just nu i din hand

Right now you carry fate in your hand

Bara en får träda in

Only one can enter

En vars öde ligger dolt

One whose fate lies hidden

En oslippad diamant

An unsharpened diamond

Arabiska natt

Arabian night

Och arabiska dag

And Arabian day

Där många har känt

Where many have felt

Något verkligt och spänt

Something real and intense

Som kan gripa tag

That can capture you

Arabiska natt

Arabian night

Månen lyser så matt

The moon shines so faintly

Se upp vad du gör

Watch what you are doing

Du bör tänka dig för

You should think twice

En främmande natt

A foreign night

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment