泥まみれの過去が
Everyday I wake up to see
纏わりつく日々だ
a muddy past clinging tightly onto me
鈍くなった足で
Weary legs are all I can afford
ゴールのない山を登る
As I climb up this mountain aimlessly
恋い焦がれたこと
Swimming round and round in my dreams
夢に起きてまた夢見たこと
In my dreams of a time when I was so in love
これまでを切り取るように
Now I just wish to erase all these feelings
頭の中を巡る
And awaken from this endless misery
明日が来ることは解る
I know tomorrow will always arrive
昨日が戻らないのも知ってる
And I know yesterday will never return
できれば やり直したいけれど
Even if I can redo all that has come before...
切り捨てた何かで今があるなら
If who I am now can only be due, to all that I have given up
「もう一度」だなんて
I want to have another go
そんな我儘 言わないでおくけどな
What a wilful hope, I must abstain from these forbidden words
それでもどこかで今も求めているものがある
There are still answers I'm looking for, I wonder if I'll get any kind of reply
不滅のロックスター
Immortal rock stars
明日をどう生きただろうか
I wonder how they lived their tomorrows
傷だらけの空が
Every inch of the sky today
やけに染みていく今日
is covered in deep burning scars
鈍くなった足で
Weary legs are all I can afford
河川敷をなぞり歩く
As I walk along the arid riverbed
涙がでることはわかる
I know my tears will continue to fall
気持ちが戻らないのも知ってる
And I know my feelings will never return
それなら 辞めてしまいたいけれど
Even if I only feel like wanting to give in
残された何かで今が変わるなら
If all that has changed can only be due, to all that I have sacrificed
「もう一度」だなんて
I want to have another go
そんな情けは言わないでおくけどな
Such embarrassing thoughts, I must abstain from these forbidden words
それでもどこかで今も望んでいる事がある
There are still desires I've yet to fulfil, somewhere out there that I have to get through
伝説のプロボクサー
Legendary pro-boxers
明日をどう乗り越えたかな
How did they overcome their tomorrows?
吹く風にまかせ
Let the wind be your guide
目を閉じて踊れ
As you close your eyes and dance
甘いカクテル色の空を仰げ
While gazing up at that sweet cocktail tinted sky
そんな声が聞こえる
You can hear just such a voice
切り捨てた何かを拾い集めても
Even if I could slowly collect, everything I have sacrificed
もう二度と戻る事はないと
They will never go back to the way that things used to be
解っているのにな
I really should know better than this
切り捨てた何かで今があるなら
If who I am now can only be due, to all that I have given up
「もう一度」だなんて
I want to have another go
そんな我儘 言わないでおくけどな
What a wilful hope, I must abstain from these forbidden words
それでもどこかで今も求めているものがある
There are still answers I'm looking for, I wonder if I'll get any kind of reply
不滅のロックスター
Immortal rock stars
明日をどう生きただろうか
I wonder how they lived their tomorrows
伝説のプロボクサー
Legendary professional boxers
明日をどう乗り越えたかな
How did they overcome their tomorrows?