Translation of the song Książę Ali [Prince Ali] artist Aladdin (OST) [2019]

Polish

Książę Ali [Prince Ali]

English translation

Prince Ali

Z drogi, to pan Ali

Out of the way, it’s lord Ali

Jedzie nasz pan Ali

Here he comes, our lord Ali

Hej, z drogi wiej

Hey, move away

Spadną kapcie wam

He will rock your socks off

Hej, ty, suszyć kły

Hey you, crack a smile

To największy pan

He’s the best around

Klap klap, dłonie masz

Clap clap, you have hands

To w nie klaszcz, niech słyszy was

So clap them and make him hear

Rób rząd ale już

Make way straight away

Bij w dzwon

Ring the bell

Bębny tusz

Bang the drums

Niech rośnie ramion las

Put your hands in the air

Pan Ali u waszych drzwi, książę Ababła

Lord Ali he’s already here, prince Ababwa

Czas giąć się w pas więc wszyscy wraz, skłon teraz ćwicz

Time to bow down, practice it now, bending the knee

Mam radę także dla dam

And for you ladies, advice

Fiokujcie się tu i tam

Doll yourself up very nice

To niebywała parada, uwierzcie mi

Believe me when I say this parade is just divine

Pan Ali pazur ma lwi, książę Ababła

Lord Ali, mighty is he, Prince Ababwa

Łotry precz bo on ma miecz albo i trzy

All hoodlums flee, seeing as he wields a sword or three

Dopadli go w cieniu wzgórz

They got him once by the hill

A każdy miał długi nóż

With knifes and intent to kill

W zaświaty posłał ich któż?

Who sent them to meet their lords?

Mój pan Ali

My lord Ali

(Co tam mamy?)

(What do we have here?)

On ma sto pięć wielbłądów ze złota

He’s got one hundred and five golden camels

(No, dziewczęta, jeszcze co?)

(What else is there ladies?)

Pięknych pawi okazów ze sto

Hundred of lovely peacocks as well

Ssaków przeegzotycznych ma potąd

Plus all of them exotic-type mammals

(I w pakiecie jeden płaz)

(The package comes with one reptile as well)

Dwa stada gnu

Two packs of gnu

Strusie nandu

Ostriches Nandu

Menażerię jak stąd do Chin

It’s a massive menagerie

Pan Ali, o nim się śni, książę Ababła

Lord Ali, charming is he, Prince Ababwa

Co za wdzięk, słyszę ten jęk i wrzenie krwi

What a man, making them stare making them sigh

(Ej, to ciacho jest)

(Hey, he’s hot)

Wiadomo na co masz chęć

Desire you hold is quite clear

Więc przygładź hidżab i pędź

Adjust your hijab, come here

Bo może tobie da szczęście pan Ali

Perhaps you will be the one for lord Ali

Sworę małp kupił aż w Teheranie

These monkeys he bought in Teheran

(Ma jeszcze małpki, zobaczcie małpki)

(He has the little ones, look at the little ones)

Skarbów więcej ma niż przeżył dni

He’s got more treasures than one can count

Niewolników ma, sługi i armię

He’s got slaves, he’s got servants and an army

Wierni są jak pies

Loyal they are

Każdy z nich jest

All of them are

W ogień skoczyć gotowy w mig

always ready to die for him

Nasz Ali

Our Ali

Pan Ali

Lord Ali

Pan Ali mon bel ami książę Ababła

Lord Ali mon bel ami, prince Ababwa

Chciałby córkę twą znać bliżej ciut

He would like to get to know your daughter dear

Bo dla niej cały ten kram, to halo u waszych bram

And that is exactly why, 'twas all just to catch her eye

I słonie, konie i te stada lam

The elephants, the horses the llamas

Trąby-bomby dla panien, dla dam

Jingles for the lasses, for the ladies

I te fiki-miki, i te wybryki

All this prancing around, jumping around

Ten orszak co cały lśni

This glamorous parade you see

I on, sam pan Ali

and him himself, lord Ali

0 122 0 Administrator

No comments!

Add comment