Translation of the song Ninguém me cala (Parte 2) [Speechless (part 2)] (Brazilian Portuguese) artist Aladdin (OST) [2019]

Portuguese

Ninguém me cala (Parte 2) [Speechless (part 2)] (Brazilian Portuguese)

English translation

No One Silences Me (Part 2)

Chegou a hora do mundo mudar

The time has come for the world to change

Essa história é antiga

This story is ancient

Uma princesa não deve falar

A princess should not speak

Não há o que eu não consiga

There is nothing I cannot do

Não dá

It's useless

Eu tenho que ser firme

I have to be firm

E podem tentar

And they can try

Eu não vou me silenciar

I will not be silent

Ninguém me cala

No one silences me

Não fico mais quieta

I won't stay quiet anymore

E nada mais me afeta

And nothing affects me anymore

Decidi, ninguém mais me cala (me cala)

I've decided, no one silences me, silences me

É a hora

It's time

Nada mais me abala

Nothing shakes me anymore

Ninguém me tira a fala

No one prevents my words

Eu cansei, ninguém mais me cala

I've had it, no one silences me

Não adianta me prender

It's no use restricting me

Eu não irei me entregar

I won't give myself up

Tenho muito pra viver

I have a lot to live

Eu vim ao mundo pra voar

I came to the world to soar

O meu corpo grita :

My body screams

Nada me cala !

Nothing silences me!

Nem venha tentar

Don't even come try

Que não me intimida

Nothing intimidates me

Eu cansei, ninguém mais me cala (me cala)

I've had it, no one silences me, silences me

E tem mais

And furthermore

Ainda que alguém me oprima

Even if someone oppresses me

Mais ninguém me subestima

No one underestimates me anymore

Eu cansei, ninguém mais me cala

I've had it, no one silences me,

Decidi que ninguém me cala (me cala)

I've decided, no one silences me, silences me!

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment