Translation of the song Nunca teve um amigo assim [Friend Like Me] (Brazilian Portuguese) artist Aladdin (OST) [2019]

Portuguese

Nunca teve um amigo assim [Friend Like Me] (Brazilian Portuguese)

English translation

Never had a friend like me

Lá vou eu!

Here I come!

Lá vai! Ha-ha!

Here it goes! Ha-ha!

Pega aí!

Take it!

Presta atenção, vou mostrar do que eu sou capaz!

Pay attention, I will show you what I'm capable of!

Ali Babá e os 40 ladrões

Ali Baba and the 40 thieves

Muito dinheiro tinham pra contar

Had a lot of money to count

Mas o meu Amo é bem mais feliz

But my Master is much more happy

Porque esse Gênio não é de falhar

Because this Genie doesn't know how to fail

É um lutador que tem a força

He's a fighter that has the strength

E tem muita ficha pra gastar

And has a lot of chips to spend

Tem soco forte, pimba e nocaute

There's a strong punch, sudden strike and knock out

Pegue a lâmpada, é só esfregar

Take the lamp, you just need to rub it

E eu vou dizer

And I'll say it

Diga, ãn, o que quer

Tell me, uhm, what do you want

Sem medo é só pedir pra mim

No fear you just need to ask me

Faça o seu pedido, o que quiser

Make your wish, whatever you want

Nunca teve um amigo assim

You never had a friend like me

A vida é um restaurante

Life is a restaurant

Eu sou seu maître, sim

Yes, I am your maître

Me conta baixinho o que você vai querer

Tell me quietly what do you want

Nunca teve um amigo assim

You never had a friend like me

É você quem dá as regras

You are the one that makes the rules

É o patrão, o rei, o shah

You're the boss, the king, the shah

Pode dizer o que vai querer

You can tell me what do you want

Mais um pouco de baklava

Just a bit more of baklava

Que tal experimentar

How about trying out

O que tiver a fim

Whatever you want

É só pedir e eu vou servir

You just need to ask and I'll serve you

Nunca teve um amigo assim

You never had a friend like me

Alto!

Stop!

Se prepara!

Prepare yourself!

Lá vai!

There it goes!

É agora!

Now's the time!

Oh!

Oh!

Que tal isso aqui?

How about this over here?

E aquilo ali?

And that over there?

E que tal um show?

How about a show?

Olha o que eu te dou

Look at what I give you

Sou o rei do...

I am the king of...

Oh, oh

Oh, oh

Sou o Gênio, pode olhar

I'm the genie, you can look

E eu sei dançar, vem que eu vou te mostrar

I know how to dance, come and I'll show you

Oh!

Oh!

Vem cá, não me olha assim

Come here, don't look at me like that

Eu tenho tudo para te oferecer

I have everything to offer you

Sou um grande Gênio diplomado

I'm a great Genie with a diploma

O que quiser é só você dizer

Whatever you want just tell me

Estou ansioso pra usar o meu poder

I'm excited to use my power

E é por isso que eu aqui estou

And that's why I'm here

E dessa lista quilométrica

And with this kilometric list

Esfregue a lâmpada e verá quem sou

Rub the lamp and you'll see who I am

Me peça o que quiser

Ask me whatever you want

E eu vou lhe atender

And I will give it to you

Peça que eu faço

Ask me and I'll do it

Seu ricaço

You rich boy

Você nunca teve amigo, nunca teve amigo

You never had a friend, never had a friend

Você nunca teve amigo, nunca teve amigo

You never had a friend, never had a friend

Você nunca (nunca) teve (teve) amigo (amigo) a (assim)

You never (never) had a (had a) friend (friend) like (like me)

Você nunca teve amigo assim

You never had a friend like me

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment