Translation of the song ハルノヒ artist Aimyon

Japanese

ハルノヒ

English translation

Spring Day

北千住駅のプラットホーム

The Kita-Senji Station platform

銀色の改札

The silver turnstiles

思い出話と 想い出ふかし

The memories come flooding back

腰掛けたベンチで

As we sit reminiscing on the bench

僕らは何も見えない

Not knowing what the future holds

未来を誓い合った

We made promises to each other

寒さにこらえた木々と猫が

Like the trees and the cat

まるで僕らのことで

We braced ourselves against the cold air

蕾を咲かせようと実を揺らしてる

The flower buds were swaying as if to hasten their bloom

素敵に笑っている

How wonderfully they laughed

焦らないでいい

There is no need to rush

いつか花束になっておくれよ

The flowers will become a bouquet one day

それまで待っていてね

Until then, wait for me, OK?

これからの展開をふたりで

The two of us are just getting started

飽きるまで過ごしてみるからね

Let's try spending as much time together

最低限の愛を伝えながら

As little as we have to say 'I love you'

どんな未来が

I wonder what kind of future

こちらを覗いてるかな

Is peeking at us around the corner

君の強さと僕の弱さをわけ合えば

If we put your strength and my weakness together

どんな凄いことが起きるかな?

I wonder what amazing things will happen?

ほら もうこんなにも幸せ

Look, I'm already so happy

いつかはひとり いつかはふたり

Someday one, and then someday two

大切を増やしていこう

Let's keep adding to the things we treasure

北千住駅をフワっと歩く

Strolling through the Kita-Senju Station

藍色のスカート

In your blue skirt

いつになく遠く遠くに見える

You seemed to be getting further and further away

加速する足音

I sped up my footsteps

素直じゃないと

I knew then I had no choice

いけないような気がしたよ

But to admit my feelings for you

優しさに甘えすぎて

I've depended on you too much

怯えすぎた男の背中に

To give me courage and push me on

掌を添えてくれるのはもう

But you don't have to stay behind anymore

前を歩く君じゃなきゃダメだから

It's time for you to walk in front and shine

どうか未来が

I want to see what future

こちらに手を振ってほしい

Is waving at us right now

日々の辛さと僕の体が

My body tired from the daily grind

だらしなく帰る場所を探し続けている

Has been looking for a place to call home

ほら もうこんなにも夕焼け

Look, the sun is already setting

いつかの灯り思い出すとき

Whenever we remember the light of that day

大切に気づくのでしょう

We will realize what we truly treasure, right?

焦らないでいい

There is no need to rush

いつか花束になっておくれよ

The flowers will become a bouquet one day

僕らは何も見えない

Not knowing what the future holds

未来を誓い合った

We made promises to each other

どんな未来が

I wonder what kind of future

こちらを覗いてるかな

Is peeking at us around the corner

君の強さと僕の弱さをわけ合えば

If we put your strength and my weakness together

どんな凄いことが起きるかな?

I wonder what amazing things will happen?

ほら もうこんなにも幸せ

Look, I'm already so happy

いつかはひとり いつかはふたり

Someday one, and then someday two

いや もっと もっと

More and more

大切を増やしていこう?

Let's keep adding to the things we treasure

住み慣れた駅のプラットホーム

On the familiar station platform

水色に挨拶

There you are in aqua blue

「お帰りなさい」と

Greeting me with welcome home

小さく揺れる影を踏む幸せ

As I step into your slightly swaying shadow, I know this is happiness

0 128 0 Administrator

No comments!

Add comment