Translation of the song Si a Arabia tú vas [Arabian Nights] (Castillian Spanish) artist Aladdin (OST) [2019]

Spanish

Si a Arabia tú vas [Arabian Nights] (Castillian Spanish)

English translation

If to Arabia You Go

Imagina un lugar

Imagine a place

Dónde el dátil se da

Where the date is given

Y los nómadas beben té

And the nomads drink tea

Donde oyes hablar

Where you hear spoken

Lenguas de aquí y de allá

Tongues of here and of there

Es caótico, bueno, ¿y qué?

It's chaotic, well, so what?

Cuando el Sol baje más

When the Sun lowers more

Mira bien y verás

Look well and you'll see

Una luz que te hechizará

A light that will bewitch you

Esa es la señal

That is the signal

El momento especial

The special moment

En que Arabia ante ti surgirá

That Arabia rises before you

Si en sus calles estás

If in its streets you are

Para en cualquier bazar

For in any bazaar

Y de aromas embriágate

And of aromas intoxicating you

Cada especia olerás

Each spice you will smell

Debes regatear

You should haggle

Ya sea lino, seda o satén

Be it linen, silk, or satin

Melodías que van

Melodies that go

Deleitando el lugar

Delighting the place

Cual calima al rozar tu piel

Which haze on brushing against your skin

En su danza ahora estás

Now you are in its dance

En un trance sin más

In a trance just like that

Y la noche te atrapará

And the night will trap you

Si a Arabia tú vas

If to Arabia you go

Al cruzar ese umbral

On crossing that threshold

Tú sueños allí se harán realidad

Your dreams there will be made reality

Con su magia oriental

With its oriental magic

Si a Arabia tú vas

If a Arabia you go

Sentirás su poder

You will feel its power

La magia allí está

The magic is there

Su arena te da

Its sand gives you

Más de lo que ves

More than what you see

Hallarás el camino

You'll find the path

Que va a tu destino

That is going to your destiny

Depende de lo que desees

Depending on what you wish

Un futuro oscuro

A dark future

O bueno y seguro

Or good and secure

Decide qué quieres tener

It depends on what you want to have

Solo uno puede cruzar este umbral

Only one can cross this threshold

Una cuya nobleza radica en su interior

One whose nobility radiates in its interior

Un diamante en bruto

A diamond in the rough

Si a Arabia tú vas

If to Arabia you go

Al cruzar ese umbral

On crossing this threshold

Tus sueños allí van a despegar

Your dreams there go to take off

Y te asombrarás

And you'll be surprised

Si a Arabia tú vas

If to Arabia you go

Tendrás que asumir

You'll have to assume

Que el desierto es cruel

That the desert is cruel

Acepta su ley

Accept its law

Para sobrevivir

To survive

0 124 0 Administrator

No comments!

Add comment