Vamos allá, aparta
C.mon now, get out of the way
¡Fíjate! Ya me has picado, ¿ves?
Pay attention! Now you've made me mad, see?
Verás de lo que soy capaz
You'll see what I'm capable of
Si en una noche oscura en el bazar
If on a dark night in the bazaar
Cayese alguna banda sobre ti
Some band falls on you
Mi amo, en un pis-pas les zurrarás
My master, in a second you'll beat them
Te sobra un genio para repartir
You have enough genie to spare
Usa mi magia y vencerás por K.O.
Use my magic and you'll win by K.O.
Soy dinamita a punto de explotar
I'm dynamite at the point of exploding
Y ya verás, ¡qué flash! Está chupao
And you'll see, what a flash! It's a piece of cake
Solo la lámpara debes frotar
You just have to rub the lamp
Y yo te diré
And I'll say to you
Señor... ¿cómo se llama? Da igual
Sir... what's your name? Doesn't matter
¿quiere algo en especial?
Do you want something special?
Le aconsejo nuestro pavo real
I recommend to you our peacock
No hay un genio tan genial
There's no genie as awesome
Je suis un maitre ici
I am your maître d′ here
Un tipo servicial
A helpful guy
Me repita, mande, mi amo, le oigo mal
Repeat to me, order, my master, I don't hear you well
No hay un genio tan genial
There's no genie as awesome
Servicio cinco estrellas
Five star service
Comerás mejor que el Shah
You'll eat better than the Shah
Cualquier manjar
Any delicacy
Couscous, ¿qué más?
Couscous, what's more?
Tal vez un poco de baklava
Maybe a little bit of baklava
¿Qué tal un schichekebab
How about a schichekebab
Y frutas al final?
And fruits at the end?
Aquí el menú, lo escribes tú
Here's the menu, you write it
No hay un genio tan genial
There's no genie as awesome
Que viene lo bueno, verás
The best is coming, you'll see
Viene lo bueno
Here comes the best
¿Has visto algo así?
Have you seen something like this?
Ahora prueba tú
Now you try
Ahora aprenderás otro truco más
Now you'll learn one more trick
¡Aprende esto!
Learn this!
De la lámpara el genio soy
I am the genie of the lamp
Bailo y hago beat box por el reino que voy
I dance and beat box for the kingdom I go.
¿Te ha dao el telele? ¿Te has quedao pasmao?
Did you have a nervous breakdown? Have you been left you flabbergasted?
A tus problemas soy la solución
To your problems I'm the solution
Fui el primero de mi promoción
I was the number one of my class
Yo soy un genio superenrollao
I am a genie super enrolled
Lo que tú mandes se hará, te sirvo a ti
What you order will be done, I serve you
Susúrrame, te escucho, suéltalo
Whisper to me, I hear you, let it go
Sé que la lista es más de un millón
I know that your list is more than a million
Tú frota bien y luego dímelo
You rub well and then tell me
Sí, ¿qué puedo hacer por ti?
Yes, what can I do for you?
Ya estoy aquí, ¿qué tal mi amor?
Now I'm here, how are you my love?
No hay un genio tan, no hay un genio tan genial
There's no genie as awesome, there's no genie as awesome
No hay un genio tan, no hay un genio tan genial
There's no genie as awesome, there's no genie as awesome
No hay un genio tan genial
There's no genie as awesome