Translation of the song Un genio genial [Friend Like Me] (Castillian Spanish) artist Aladdin (OST) [2019]

Spanish

Un genio genial [Friend Like Me] (Castillian Spanish)

English translation

An Awesome Genie

Vamos allá, aparta

C.mon now, get out of the way

¡Fíjate! Ya me has picado, ¿ves?

Pay attention! Now you've made me mad, see?

Verás de lo que soy capaz

You'll see what I'm capable of

Si en una noche oscura en el bazar

If on a dark night in the bazaar

Cayese alguna banda sobre ti

Some band falls on you

Mi amo, en un pis-pas les zurrarás

My master, in a second you'll beat them

Te sobra un genio para repartir

You have enough genie to spare

Usa mi magia y vencerás por K.O.

Use my magic and you'll win by K.O.

Soy dinamita a punto de explotar

I'm dynamite at the point of exploding

Y ya verás, ¡qué flash! Está chupao

And you'll see, what a flash! It's a piece of cake

Solo la lámpara debes frotar

You just have to rub the lamp

Y yo te diré

And I'll say to you

Señor... ¿cómo se llama? Da igual

Sir... what's your name? Doesn't matter

¿quiere algo en especial?

Do you want something special?

Le aconsejo nuestro pavo real

I recommend to you our peacock

No hay un genio tan genial

There's no genie as awesome

Je suis un maitre ici

I am your maître d′ here

Un tipo servicial

A helpful guy

Me repita, mande, mi amo, le oigo mal

Repeat to me, order, my master, I don't hear you well

No hay un genio tan genial

There's no genie as awesome

Servicio cinco estrellas

Five star service

Comerás mejor que el Shah

You'll eat better than the Shah

Cualquier manjar

Any delicacy

Couscous, ¿qué más?

Couscous, what's more?

Tal vez un poco de baklava

Maybe a little bit of baklava

¿Qué tal un schichekebab

How about a schichekebab

Y frutas al final?

And fruits at the end?

Aquí el menú, lo escribes tú

Here's the menu, you write it

No hay un genio tan genial

There's no genie as awesome

Que viene lo bueno, verás

The best is coming, you'll see

Viene lo bueno

Here comes the best

¿Has visto algo así?

Have you seen something like this?

Ahora prueba tú

Now you try

Ahora aprenderás otro truco más

Now you'll learn one more trick

¡Aprende esto!

Learn this!

De la lámpara el genio soy

I am the genie of the lamp

Bailo y hago beat box por el reino que voy

I dance and beat box for the kingdom I go.

¿Te ha dao el telele? ¿Te has quedao pasmao?

Did you have a nervous breakdown? Have you been left you flabbergasted?

A tus problemas soy la solución

To your problems I'm the solution

Fui el primero de mi promoción

I was the number one of my class

Yo soy un genio superenrollao

I am a genie super enrolled

Lo que tú mandes se hará, te sirvo a ti

What you order will be done, I serve you

Susúrrame, te escucho, suéltalo

Whisper to me, I hear you, let it go

Sé que la lista es más de un millón

I know that your list is more than a million

Tú frota bien y luego dímelo

You rub well and then tell me

- Señor...

-Sir...

- Aladdín...

-Aladdin...

Sí, ¿qué puedo hacer por ti?

Yes, what can I do for you?

Ya estoy aquí, ¿qué tal mi amor?

Now I'm here, how are you my love?

No hay un genio tan, no hay un genio tan genial

There's no genie as awesome, there's no genie as awesome

No hay un genio tan, no hay un genio tan genial

There's no genie as awesome, there's no genie as awesome

No hay un genio tan genial

There's no genie as awesome

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment