Translation of the song Глас (други део) [Speechless (Part 2)] artist Aladdin (OST) [2019]

Serbian

Глас (други део) [Speechless (Part 2)]

English translation

Voice

Писан у стени већ вековима

Written in stone for centuries now

Закон одузима речи

Law takes away words

„Нечујни цвет буди, лепа свима“

'Be a soundless flower, pretty to everyone'

Нек крај је тој сада причи

Let it be the end of this story [now]

Јер знај, да срце није стало

For you should know, that the heart hasn't stopped

Док ломиш ме, знај

While you're breaking me, know

Ја у тами ћу наћи сјај

I will find shine in darkness

Ја ћу да трајем

I'll last

Неће реч да стане

Word shall not stop

Не дрхтим ноћ док траје

I don't tremble while night lasts

Сада знам, мој се глас још чује (чује)

Now I know, my voice can still be heard (heard)

Ни олује

Not even storms

Неће да ме сломе

Will break me [into stopping]

Да наставим по своме

From continuing to do things the way I want

Јер ја знам, мој се глас још чује

'Cause I know, my voice can still be heard

Нећу златне решетке

I don't want golden bars

Из ружног сна се будим ја

I'm waking up from an ugly dream

Нових крила моћ у вис ме носи без оклевања

New wings' power takes me up without hesitation

И док ехо чујеш, ја ћу да трајем

And as long you hear the echo, I'll last

И не мисли да сам нема страх док сејеш

And do not think I'm mute

Добро знај, мој се глас још чује (чује)

Fear, while you laugh

Јер живим кад грло та рука стегне

'Cause I live when that hand tightens around my neck

Не потцењуј никад мене

Don't ever underestimate me

Јер ја знам, мој се глас још чује

'Cause I know, my voice can still be heard

Добро знам, мој се глас још чује

I know well, my voice can still be heard

Чује !

Heard!

0 149 0 Administrator

No comments!

Add comment