Translation of the song На миг быстрее [One Jump Ahead] artist Aladdin (OST) [2019]

Russian

На миг быстрее [One Jump Ahead]

English translation

A moment ahead

Надо быть на миг быстрее удара.

Need to be a moment ahead of a beat,

На шаг всех опередить.

To be one step ahead of everyone

Краду то, что не могу купить,

I steal things I cannot buy,

То есть всё вообще.

In other words, pretty much everything

На миг быстрее, чем стража.

A moment ahead of the guards

Всегда готов прыжок.

I'm always ready with a jump

Друзья, бедность - это не порок.

My friends, poverty is no crime

(Нищий, ворьё, жулик!)

(Cadger, crook, rogue!)

Ну всё! Просто способ выжить.

That's it! It's just a way to survive

(Надо плута выпотрошить!)

(The gyp needs to be bowelled!)

Только я хитёр, вам меня не взять

But I'm artful, you cannot get me

Ни вместе, ни по-одному.

Neither together nor singly

(Алладин скатился по наклонной,

(Aladdin has become shambles,

На опасный путь решил он встать.

he's decided to take a dangerous path.

Это всё от жизни беспризорной)

That's all because of this mudlark life)

Я не украду, буду голодать,

If I don't steal, I'll be starving

Неужели трудно вам меня понять?

Is it so hard for you to understand me?

На век умней тугодумов.

A lifetime ahead of the slowcoaches

В прыжке своё я возьму,

I'll take what's mine in a jump

Лишь так можно обхитрить судьбу.

It's the only way to outsmart fate

Ловкач и неуловимый ловец - и в этом суть.

A trickster and an untraceable hunter - this is the point

С прямой нам иногда свернуть.

Sometimes we need to leave the straight road

(Стой, вор! Вандал!)

(Thief stop! Vandal!)

Абу!

Abu!

(Скандал!)

(Scandal!)

Ни к чему облавы.

What's the use of the raids?

(А по мне он парень славный)

(That's all about me, oh sweet fellow)

Я не украду, буду голодать,

If I don't steal, I'll be starving

В остальном я неплохой.

Apart from that, I'm not bad

На миг быстрее погони.

A moment ahead of the chase

Всегда есть ход запасной.

There's always an escape

Вот вам бы быть подобрее.

I wish you were kinder

Шустры, а я шустрее.

You're fast, but I'm faster

Вот и всё. Верю я в удачу и никак иначе.

That's it. I trust in luck, there's no other way

Только в омут с головой!

Just jumping into the deep end

0 140 0 Administrator

No comments!

Add comment