אני בא ממקום מרוחק ונידח
I come from a far and distant place
במדבר בו הגמלים עוברים,
where the camels roam in the desert,
מרחבים אדירים כאן פרושים כמו משטח,
Vast spaces are spread wide,
והמים שם די מועטים.
And the water there is pretty little.
מערבולת של חול
A vortex of sand
ורוחות המזרח
and the winds of the east
והשמש במערב,
and the sun in the west,
תעלו לטיסה על מרבד הקסמים
Climb for a ride on the magic carpet
לאחד מלילות ערב.
for one of those Arabian nights.
הרחובות שוקקים, כל חנות ומרכול
The streets are bustling, every shop and store
מציעים סחורה ומזון.
offers foods and goods.
תבלינים למכביר,
Spices by the dozen,
מתמקחים על מחיר
Bargains over prices,
ובסוף משלמים שם הון.
And in the end, you pay a fortune.
מנגינות ושירים וצבעים עשירים
Melodies and songs and rich colors
בין הרים בגווני זהב.
among mountains of golden hues.
מתנתקים מהגוף ועובדים בכישוף
Disconnect from your body and work with the charm
של אחד מלילות ערב.
of one of those Arabian nights.
הלילות החמים
The hot nights
הם כמו הימים,
are like the days,
יותר לוהטים
they're even hotter
בהרבה מובנים.
in so many ways.
הלילות החמים
The hot nights
נועדו לחולמים,
are meant for the dreamers,
זאת ארץ קסומה
It's a magical land,
היא כלל לא דומה
It's nothing alike
למקומות אחרים.
other places.
לצידה ישנו שביל ואותך הוא יוביל
Beside it there's a path that would lead you
לאוצר או למוות נורא.
either to a treasure or a terrible death.
אפלה שם שולטת, אבל גם חושפת
Where the darkness rules, but it also reveals
גורל שתלוי רק בך.
a fate which depends on you.
(רק אחד רשאי להיכנס
(Only one may enter here,
אחד שגדולתו אינה נראית לעין
One whose greatness is not seen by the naked eye;
יהלום בלתי מלוטש)
A diamond in the rough.)
הלילות החמים
The hot nights
הם כמו הימים,
are like the days,
הם לנו קוראים,
They're calling us,
אותנו מושכים
Pulling us in
(אולי תמצא יהלום בלתי מלוטש)
(You may find a diamond in the rough.)
גם באור הבהיר
Even under the bright light
של ירח כסוף,
of a silver moon,
לנוסע אורבות,
await the traveler
ולהן הוא חשוף.
to which he is exposed.