Translation of the song Adiós artist Antonio José

Spanish

Adiós

English translation

Goodbye

[Verso 1:]

[Verse 1:]

Nunca puedes borrar lo que dices

You can never erase what you say

Con cada palabra vendrán cicatrices que dejan al alma

With every word comes scars that leave the soul

Y al cuerpo infelices y matan por dentro

and the body unhappy and they die on the inside

Nunca pude borrar tu mirada

I could never erase your gaze

Y tú que te fuiste sin decirme nada

And you who left without telling me anything

Me duele el recuerdo y tu olor en mi almohada

I'm hurt by the memory and your smell on my pillow

Me mata por dentro

It kills me inside

[Coro:]

[Chorus:]

¿Cómo borrar los besos

How do I erase the kisses

Que nos dimos tú y yo?

That we gave each other?

Tu boca siempre me recordará

I'll always remember your mouth

Aunque digamos adiós

Even though we said goodbye

¿Cómo borrar las noches

How do I erase the nights

Que pasamos los dos?

that the two of us spent?

Si nuestra historia nunca acabará

If our story will never end

¿Por qué dijimos adiós?

Why did we say goodbye?

[Puente:]

[Bridge:]

Y aquí estoy, yo, muriéndome de celos

And here I am, dying of jealousy

Cuando otro a ti te mira

When someone else looks at you

Tú siempre fuiste mía, ah-ah

You were always mine, ah-ah

Me quieres y te quiero, oh-oh

You love me and I love you, oh-oh

Muriéndome, de celos por ti

I'm dying of jealousy for you

Cuando otro a ti te mira, así

When someone else looks at you, like that

Tú siempre fuiste mía, ah-ah

You were always mine, ah-ah

Me quieres y te quiero, oh-oh

You love me and I love you, oh-oh

[Verso 2:]

[Verse 2:]

No-uh, no-uh, no

No-uh, no-uh, no

Nadie besa como tú me besa'

No one kisses like you kiss me

Nadie baila como tú me baila'

No one dances like you dance with me

Por tu culpa pierdo la cabeza

Because of you I'm losing my head

Y en esta guerra me quedé sin armas

And in this war I'm left unarmed

Todo te lo di, es tan difícil

I gave it all to you, it's so difficult

Y a las malas lo entendí

And I understood it the hard way

Y hoy que estás lejos

And today when you are far away

No hay otra mujer que se compare a ti, ¡ja!

There is no other woman that compares to you, ha!

[Coro:]

[Chorus:]

¿Cómo borrar los besos

How do I erase the kisses

Que nos dimos tú y yo?

That we gave each other?

Tu boca siempre me recordará

I'll always remember your mouth

Aunque digamos adiós, ¡no!

Even though we said goodbye

¿Cómo borrar las noches

How do I erase the nights

Que pasamos los dos? (los dos)

that the two of us spent?

Si nuestra historia nunca acabará

If our story will never end

¿Por qué dijimos adiós?

Why did we say goodbye?

[Puente:]

[Bridge:]

Y aquí estoy, yo, muriéndome de celos

And here I am, dying of jealousy

Cuando otro a ti te mira

When someone else looks at you

Tú siempre fuiste mía, ah-ah

You were always mine, ah-ah

Me quieres y te quiero, oh-oh

You love me and I love you, oh-oh

Muriéndome, de celos por ti

I'm dying of jealousy for you

Cuando otro a ti te mira, así

When someone else looks at you, like that

Tú siempre fuiste mía, ah-ah

You were always mine, ah-ah

Me quieres y te quiero, oh-oh

You love me and I love you, oh-oh

Y tú me quieres y yo te quiero,

And you love me and I love you,

Y dime niña ¿cómo lo hacemos? ¡Eh!

And tell me girl, how do we do it? Eh!

No comments!

Add comment