Se congelaron tantos besos y abrazos
So many kisses and hugs were frozen
Se congelaron tantas letras de amor
So many love lyrics froze
Y te quedó pendiente otra noche en mis brazos
And you have another night pending in my arms
Y me quedó pendiente haber tomado ese avión
And I had pending to have taken that plane
Ya perdí la cuenta de contar tantos días sin ti
I already lost count of counting so many days without you
Las despedidas no cierran heridas cuando hablan de ti
Goodbyes don't close wounds when they talk about you
Cuando te vuelva a ver en el mismo lugar
When I see you again in the same place
Cuando te vuelva a ver no te voy a soltar
When I see you again I won't let you go
Vendrá un amanecer entre la oscuridad
A dawn will come among the darkness
Y habrá valido tanto tener que esperar
And it'll have been worth so much having to wait
Yo seguiré fingiendo que no estoy tan loco
I'll keep pretending that I'm not that crazy
Y seguiré soñando que a veces te toco
And I'll keep dreaming that sometimes I touch you
Le mentiré al corazón si le digo que no está tan roto
I'll lie to my heart if I tell it it's not that broken
Yo le prometí no volver a llorar con tus fotos
I promised it not to cry again with your photos
Yo te encontré de frente
I found you face to face
Había más de una cuenta pendiente
There was more than one account pending
Ahora no entiendo
Now I don't understand
Por qué lloro tanto si te quise tanto
Why I cry so much if I loved you so much
No quiero que ahora pases al siguiente
I don't want you to move on to the next one now
Si no regresas, voy a enloquecer si no regresas
If you don't come back, I'm going to go crazy if you don't come back
Tengo miedo de perder mi apuesta
I'm afraid of losing my bet
Por jugar mis cartas en tu mesa
For playing my cards at your table
Ya perdí la cuenta de contar tantos días sin ti
I already lost count of counting so many days without you
Las despedidas no cierran heridas cuando hablan de ti, eh
Goodbyes do not close wounds when they talk about you, eh
Cuando te vuelva a ver en el mismo lugar
When I see you again in the same place
Cuando te vuelva a ver no te voy a soltar
When I see you again I won't let you go
Vendrá un amanecer entre la oscuridad
A dawn will come among the darkness
Y habrá valido tanto tener que esperar
And it'll have been worth so much having to wait
Yo seguiré fingiendo que no estoy tan loco
I'll keep pretending that I'm not that crazy
Y seguiré soñando que a veces te toco
And I'll keep dreaming that sometimes I touch you
Le mentiré al corazón si le digo que no está tan roto
I'll lie to my heart if I tell it it's not that broken
Yo le prometí no volver a llorar con tus fotos
I promised it not to cry again with your photos
Yo a ti te sigo queriendo más de mil noches vacías
I still love you, more than a thousand empty nights
Y me estoy enloqueciendo por una en que fuiste mía
And I'm freaking out for one where you were mine
Dime por qué hay tanta gente, yo quiero estar a tu lado
Tell me why there are so many people, I want to be by your side
Me está cobrando el presente por vivir en el pasado
The present is charging me for living in the past
Yo a ti te sigo queriendo más de mil noches vacías
I still love you, more than a thousand empty nights
Y me estoy enloqueciendo por una en que fuiste mía
And I'm freaking out for one where you were mine
Dime por qué hay tanta gente, yo quiero estar a tu lado
Tell me why there are so many people, I want to be by your side
Me está cobrando el presente por vivir en el pasado
The present is charging me for living in the past
Cuando te vuelva a ver en el mismo lugar
When I see you again in the same place
Cuando te vuelva a ver no te voy a soltar
When I see you again I won't let you go
Vendrá un amanecer entre la oscuridad
A dawn will come among the darkness
Y habrá valido tanto tener que esperar
And it'll have been worth so much having to wait
Yo seguiré fingiendo que no estoy tan loco
I'll keep pretending that I'm not that crazy
Y seguiré soñando que a veces te toco
And I'll keep dreaming that sometimes I touch you
Le mentiré al corazón si le digo que no está tan roto
I'll lie to my heart if I tell it it's not that broken
Yo le prometí no volver a llorar con tus fotos
I promised it not to cry again with your photos
Cómo me duele aceptar que ahora besas a otro
How it hurts me to accept that now you kiss another1