Translation of the song 猫 artist Aimyon

Japanese

English translation

Cat

夕焼けが燃えてこの街ごと

The blazing sunset engulfed the street

飲み込んでしまいそうな今日に

As if trying to swallow it whole

僕は君を手放してしまった

On the day I let go of your hand

明日が不安だ とても嫌だ

I hate worrying about tomorrow

だからこの僕も一緒に

So this sunset might as well

飲み込んでしまえよ 夕焼け

Just swallow me up too

だけどもそうはいかないよな

But it's not gonna happen, is it?

明日ってウザいほど来るよな

Annoyingly, tomorrow will come anyway

眠たい夜になんだか笑っちゃう

I start laughing for no reason this sleepy night

家まで帰ろう 1人で帰ろう

It's time to go home, to go home alone

昨日のことなど 幻だと思おう

I'll pretend that yesterday was just an illusion

君の顔なんて忘れてやるさ

I'll try to forget your face somehow

馬鹿馬鹿しいだろ、そうだろ

I'm such a fool, aren't I?

君がいなくなった日々も

Since the day you're gone,

このどうしようもない気だるさも

I don't know what to do with myself

心と体が喧嘩して

My heart is fighting with my body

頼りない僕は寝転んで

And I just flop into bed helplessly

猫になったんだよな君は

Maybe you've turned into a cat

いつかフラッと現れてくれ

And one day you'll unexpectedly turn up

何気ない毎日を君色に染めておくれよ

Carelessly coloring my days with shades with you

夕焼けが燃えてこの街ごと

The blazing sunset engulfed the street

飲み込んでしまいそうな今日に

As if trying to swallow it whole

僕は君を手放してしまった

On the day I let go of your hand

若すぎる僕らはまた1から

I wonder if being so young

出会うことは可能なのかな

There might be another chance for us

願うだけ無駄ならもうダメだ

If wishing doesn't make it true, then it's all over for us

家までつくのが こんなにも嫌だ

I hate going home like this

歩くスピードは君が隣にいる時のまんま

Walking at this speed like you were still next to me

想い出巡らせ

Surrounded by memories

がんじがらめのため息ばっか

Stopped and tripped by constant sighs

馬鹿にしろよ、笑えよ

Go ahead and make fun, laugh at me

君がいなくなった日々は

Since the day you're gone,

面白いくらいにつまらない。

It's almost funny how boring everything has become

全力で忘れようとするけど

Though my mind tries to forget you

全身で君を求めてる

My whole being keep on wishing for you

猫になったんだよな君は

Maybe you've turned into a cat

いつかまたあの声を聞かせてよ

Let me hear that voice again someday

矛盾ばっかで無茶苦茶な僕を

I know I'm a mess full of contradictions

慰めてほしい

Please make me feel better

君がいなくなった日々も

Since the day you're gone,

このどうしようもない気だるさも

I don't know what to do with myself

心と体が喧嘩して

My heart is fighting with my body

頼りない僕は寝転んで

And I just flop into bed helplessly

猫になったんだよな君は

Maybe you've turned into a cat

いつかフラッと現れてくれ

And one day you'll unexpectedly turn up

何気ない毎日を君色に染めておくれよ

Carelessly coloring my days with shades with you

君がもし捨て猫だったら

If you've become a stray

この腕の中で抱きしめるよ

I'll take you in my arms and hug you close

ゲガしてるならその傷拭うし

I will tend to your wounds if you're hurt

精一杯の温もりをあげる

I'll give you all the warmth I can muster

会いたいんだ忘れられない

I just can't stop missing you

猫になってでも現れてほしい

Even if you've turned into a cat, please come back

いつか君がフラッと現れて

One day you'll unexpectedly turn up

僕はまた、幸せで

And I will be happy once again

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment