No hago otra cosa que pensar en ti
I don't do anything but think about you
con tus ojitos me acuesto a dormir
I fall asleep with your eyes
y con mi guitarra al viento yo creo
and with my guitar I think to the wind
varios versos que son solo para ti...
some verses that are only for you...
aqui juntito todo el corazón
Here together with all my heart
canija mia me flechastes y soy el principe ese
My love, you wounded me with an arrow and I'm the prince the one
de los cuentos que vigile tus secretos
from the stories that keeps your secrets
y yo te llevo a ti hasta el sol...
And I'll take you to the sun
Y es que es tan guay, mirar tu sonrisita en el espejo de la luna,
And it's that it's so nice, to see your darling smile in the mirror of the moon
yo creo niña mia que no existe más fortuna que poderte enamorar
My girl I don't think there's anything more fortunate than being able to fall in love with you
Q pienso en tu mirada, pinto corazones
That I think of your gaze, I paint hearts
Q si me pides un beso, se alegran mis acordes
That if you ask me for a kiss, my chords become happy
y la gente ya me dice ¡ten cuidao con los amores!,
And people already tell me Beware of love!
mal de amores,tengo mal de amores.
Lovesick, I'm lovesick
Q si pienso en tu mirada,pinto corazones
That I think of your gaze, I paint hearts
Q si me pides un beso, se alegran mis acordes
That if you ask me for a kiss, my chords become happy
y la gente ya me dice ¡ten cuidao con los amores!,
And people already tell me Beware of love!
mal de amores,tengo mal de amores.
Lovesick, I'm lovesick
Asomadita a la ventana estas,
You're looking out the window,
y cual romeo te vengo a cantar mil melodias
And like Romeo I come to sing you a thousand melodies
desde el alma que me encanta cuando callas
From my soul, I love when you fall silent
y sonries sin hablar, hay princesita como loco
and smile without talking, I love it, my princess, I'm like a crazy man
estoy, mis coleguitas rien de mi amor
My colleagues laugh at my love
y yo le cuento a todo el barrio que me muero
And I tell the whole neighborhood that I die
por tus huesos que eres tu mi inspiración
For your bones that you are my inspiration
Y es que es tan guay, mirar tu sonrisita en el espejo de la luna,
And it's that it's so nice, to see your darling smile in the mirror of the moon
yo creo niña mia que no existe más fortuna que poderte enamorar
My girl I don't think there's anything more fortunate than being able to fall in love with you
Q pienso en tu mirada, pinto corazones
That I think of your gaze, I paint hearts
Q si me pides un beso, se alegran mis acordes
That if you ask me for a kiss, my chords become happy
y la gente ya me dice ¡ten cuidao con los amores!,
And people already tell me Beware of love!
mal de amores,tengo mal de amores.
Lovesick, I'm lovesick
Q si pienso en tu mirada,pinto corazones
That I think of your gaze, I paint hearts
Q si me pides un beso, se alegran mis acordes
That if you ask me for a kiss, my chords become happy
y la gente ya me dice ¡ten cuidao con los amores!,
And people already tell me Beware of love!
mal de amores,tengo mal de amores.
Lovesick, I'm lovesick
Siento un cosquilleo en el cuerpo, de los pies a la cabeza,
I feel butterflies in my body from head to toe
me domina tu amor
Your love controls me
tu mi niña eres el sol de la mañana, y de la noche
You my girl are the sun in the morning, and at night
la lunita plateada, tengo un arcoiris de sueños
The silver moon, I have a rainbow of dreams
pintadito en la ventana abierta de mi corazón
Painted in the open window of my heart
y un millon de besos dentro del alma para darte
And a million kisses in my soul to give you
por sin un dia me sangran
for without a day they bleed me
Q pienso en tu mirada, pinto corazones
That I think of your gaze, I paint hearts
Q si me pides un beso, se alegran mis acordes
That if you ask me for a kiss, my chords become happy
y la gente ya me dice ¡ten cuidao con los amores!,
And people already tell me Beware of love!
mal de amores,tengo mal de amores.
Lovesick, I'm lovesick
Q si pienso en tu mirada,pinto corazones
That I think of your gaze, I paint hearts
Q si me pides un beso, se alegran mis acordes
That if you ask me for a kiss, my chords become happy
y la gente ya me dice ¡ten cuidao con los amores!,
And people already tell me Beware of love!
mal de amores,tengo mal de amores.
Lovesick, I'm lovesick