Translation of the song Me olvidé artist Antonio José

Spanish

Me olvidé

English translation

I forgot

Me olvidé de los consejos susurrados de tu boca 

I forgot about the advice whispered by your lips

de la razón de tu mirada me olvidé 

about the reason of your look, I forgot

de tu sonrisa que me salva de esta sombra 

about your smile that saves me from the darkness

y me olvidé de tus caricias que me curan y me arropan 

and I forgot about your caresses that heal me and wrap me up

de que tu siempre ahí estabas 

that you had always been here

me olvidé, me olvidé 

I forgot, I forgot

y ahora que despierto y vuelvo a ser valiente 

and now I can wake up and be brave again

y ahora que vuelvo a ser yo 

now I can be myself again

Me olvidas 

You forget about me

arrojándome a la suerte de los mares 

throwing me into the oceans so I can find my luck

me olvidas 

You forget about me

recordándome que pude ser mejor 

reminding me I could've been better

me olvidas 

you forget about me

ahora entiendo como duele y tú lo sabes 

now I understand how it hurts and you know it

y sé, yo sé que pudo ser 

and I know, I know what could have been...

Dice el corazón que nunca es tarde 

The heart speaks it's never too late

que tengo mil razones para amarte 

that I have thousand reasons to love you

siento tu llamada como ayer 

I hear you calling me just like it was yesterday

y siento la llamada de tu piel 

and I feel your skin calling me

No quiero ser ese recuerdo en el trastero que te estorba 

I don't want to be that memory in the box that disturbs

ese mensaje que se borra 

the message that will be deleted

quiero ser, quiero ser 

I want to be, I want to be

y ahora que despierto y vuelvo a ser valiente 

and now I can wake up and be brave again

y ahora que vuelvo a ser yo 

now I can be myself again

Me olvidas 

You forget about me

arrojándome a la suerte de los mares 

throwing me into the oceans so I can find my luck

me olvidas 

You forget about me

recordándome que pude ser mejor 

reminding me I could've been better

me olvidas 

you forget about me

ahora entiendo como duele y tú lo sabes 

now I understand how it hurts and you know it

y sé, yo sé que pudo ser 

and I know, I know what could have been...

Dice el corazón que nunca es tarde 

The heart speaks it's never too late

que tengo mil razones para amarte 

that I have thousand reasons to love you

siento tu llamada como ayer 

I hear you calling me just like it was yesterday

y siento la llamada de tu piel 

and I feel your skin calling me

Dice el corazón que nunca es tarde 

The heart speaks it's never too late

ahora que despierto y vuelvo a ser valiente 

now I can wake up and be brave again

y ahora que vuelvo a ser yo 

and now I can be myself again

Dice el corazón que nunca es tarde 

The heart speaks it's never too late

que tengo mil razones para amarte 

that I have thousand reasons to love you

siento la llamada de tu piel 

I feel your skin calling me

Recuerdo tu forma de andar 

I remember the way you walk

ando buscando tu complicidad 

I keep on searching your complicity

sabes que puedo pensarte 

you know I can think of you

puedo rogarte 

I can beg you

puedo inventarte 

I can invent you

ya, no puedo caerme 

but I cannot fall again

no puedo fallar 

I cannot fail

aunque no fuera la tranquilidad 

even though I wouldn't feel calm

puedo buscarte 

I can search for you

puedo perderme aunque no encuentre señal 

I can lose myself even though I won't find any sign

sabes que puedo llevarte a mi cielo 

you know I can take you to my heaven

aunque no puedas yo puedo 

even though you cannot, I can

aunque tu sabes que muero 

even though you know I am dying

si tu lo pides me quedo 

if you want me to, I'll stay

No te encuentro 

I cannot find you

y he perdido mi tiempo 

and I've lost my time

tu sabes que puedo encontrarte 

you know I can find you

tu punto más débil del cuerpo 

the weakest point of your body

Sabes que no me olvidé 

You know that I didn't forget

cuando lo hicimos la última vez 

when we were making love the last time

yo fui tu amante 

I was your lover

tu vigilante 

you were a vigilant

no soy el mismo de ayer 

I am not the same person I was yesterday

Ahora que puedo caerme 

Now I can fall

ahora que puedo inventarme 

now I can invent myself

toda esta parte 

this whole part

no me compares 

do not compare me

puedo reinventarme 

I can reinvent myself

toda esta parte 

this whole part

sabes que puedo reinventarme 

you know I can reinvent myself

reinventarme 

reinvent myself

Aunque no lo quiera siempre tú 

Even though I do not want it, it's always you

tu forma de hablar 

your way of talking

tu mundo al revés que me vuelve atrapar 

your world upside down that traps me again and again

siempre tú 

always you

siempre tu piel 

always your skin

hoy sólo pienso en hacerlo otra vez 

today I am only thinking of doing it again

Me aguanto y te escribo otra vez 

I endure and I write you again

aunque ya sabes que yo me olvidé 

even though you know I forgot

aunque sabes que puedo quedarme de nuevo 

even though you know I can stay again

si tú me lo pides 

if you want me to

Dice el corazón que nunca es tarde

The heart speaks it's never too late

No comments!

Add comment