全然好きじゃなかった
I've never liked those things at all
ホラー映画とキャラメル味のキス
Watching horror movies and your caramel-flavored kiss
全然好きになれなかった
I couldn't like them at all
今は悲鳴をあげながら
Now all I'm looking for is your face
君の横顔を探している
As my heart is screaming out your name
空虚な心の落とし穴
Falling in an empty hole caving in my heart
暗すぎてなにも見えない
It's just too dark and I can't see a thing
根拠なんて一つもないのにさ
Even though there's barely any reasons
身体が走り出してく
My body is starting to run by itself
赤く染まった空から
As the sunset paints the sky in red
溢れ出すシャワーに打たれて
Rain floods from the cloud and showers me
流れ出す 浮かび上がる
It's flowing out, It's floating up
一番弱い自分の影
Shadows of my weakest self stand before me
青く滲んだ思い出 隠せないのは
The reason I can't seem to hide my blue stained memory is
もう一度同じ日々を 求めているから
My desire to live those old days I've spent with you again
全然好きじゃなかった
I've never liked it at all
ほら、あの呼び方
The way you used to call me
漫画の主人公みたいで
Just like a hero in a comic
全然好きになれなかったんだ
I couldn't like it at all
今も似た言葉に身体が動くよ
Even now hearing a similar word makes my body move
皮肉な思い出なのさ
It's such an ironic memory
何回も右往左往してみても
No matter how many times I rush around
暗すぎて何も見えない
It's just too dark and I can't see a thing
そうかい まだ隠れているのかい
So is it still hiding somewhere in my mind?
飛び出しておいで メモリー
Come on, release those memories
高く掲げた掌
As I raise my hands up in the sky
届く気がしたんだ確かに
I surely felt like they were going to reach
襲いかかる 悪魔の顔をした奴らが
People with demon's face are starting to attack
会いたい人に会えない
Nightmares where you can't see who you want to see
そんな悪夢を 雲に変えて
I'll turn them into clouds
食べてやるよ 悲しくなるから
And eat them all for you, cause it makes me sad too
いつも いつも いつも いつも
Why are Why are Why are Why are
君が 君が 君が 君が
You You You You
最初に いなくなってしまう
Always the first one to be gone
なんで なんで なんで なんで
Why did Why did Why did Why did
僕に 僕に 僕に 僕に
You You You You
さよならも言わずに 空になったの?
Disappear into the sky, without telling me Goodbye?
赤く染まった空から
As the sunset paints the sky in red
溢れ出すシャワーに打たれて
Rain floods from the cloud and showers me
流れ出す 浮かび上がる
It's flowing out, It's floating up
一番弱い自分の影
Shadows of my weakest self stands before me
青く滲んだ思い出隠せないのは
The reason I can't seem to forget my blue stained memory is
もう一度同じ日々を 求めているから
My desire to live those old days I've spent with you again
君が知っている 空の青さを知りたいから
I want to know how blue the sky is, just like you did
追いかけている 追いかけている
So I'm chasing, I'll continue to chase