Translation of the song A Promessa artist Gusttavo Lima

Portuguese

A Promessa

English translation

The promise

E para aqueles que não acreditam

And to those who don't believe

Nos mistérios que a vida nos trás,

In the mysteries life brings to us,

São verdades que estão escondidas,

They're hidden truths

Encontros de tempos atrás.

Meetings in times from long ago.

O mito começou na história desse amor,

The myth began in this love story

O mundo desconhecia ilusões e fantasias.

The world didn't know illusions and fantasies

Ninguém sabia sonhar, a imaginação também não existia.

Nobody knew how to dream, there wasn't imagination either

Até que isso tudo mudou,

Until everything changed,

Quando um dos corações parou,

When one of the hearts stopped

Vendo a força daquele amor, que o destino cruel separou.

Looking to the strength of that love the cruel destiny took apart

Foi aí que Deus criou, pra ver o mundo mudar,

Then God created it to see the world change

Na esperança que esse amor iria se eternizar,

Hoping that this love would last forever

Todas as noites quem ama através dos sonhos irão se encontrar

Every night those who love through dreams will meet each other

E o sonho assim nasceu

And the dream was born like this

Pra quem foi impedido de amar,

For those who were forbidden to love

Uma chance para dois corações

A chance for two hearts

Cumprirem a promessa de se eternizar

Of fulfilling the promise of lasting forever

E o sonho assim nasceu

And the dream was born like this

Pra quem foi impedido de amar,

For those who were forbidden to love

Uma chance para dois corações

A chance for two hearts

Cumprirem a promessa de se eternizar

Of fulfilling the promise of lasting forever

Foi aí que deus criou, pra ver o mundo mudar,

Then God created it to see the world change

Na esperança que esse amor iria se eternizar

Hoping that this love would last forever

Todas as noites quem ama através dos sonhos irão se encontrar

Every night those who love through dreams will meet each other

E o sonho assim nasceu

And the dream was born like this

Pra quem foi impedido de amar,

For those who were forbidden to love

Uma chance para dois corações

A chance for two hearts

Cumprirem a promessa de se eternizar

Of fulfilling the promise of lasting forever

E o sonho assim nasceu

And the dream was born like this

Pra quem foi impedido de amar,

For those who were forbidden to love

Uma chance para dois corações

A chance for two hearts

Cumprirem a promessa de se eternizar

Of fulfilling the promise of lasting forever

Minha promessa é você...

My promise is you...

No comments!

Add comment