Tá me achando com cara de bobo?
Do you think I look crazy?
Porque tá me ligando de novo?
Why are you calling me again?
Dessa vez eu só to te atendendo pra dizer
This time I'm only waiting to say
Que ontem foi a nossa última vez
That yesterday was the last time
Você deve se achar muito esperta
You must really think you're very smart
Toda vez com a mesma conversa
Everytime with the same speech
Me ilude me leva no chão
You deceive me, you lift me from the ground
E quando vou dormir já estou com você na sua cama
And when I go to sleep I already am with you in your bed
Eu não consigo entender você
I don't understand you
Sempre me diz que é amor mas só me quer por prazer
You always tell me it's love but you only want me out of pleasure
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Look back, look at all you did
Agora quer brincar comigo e não vai ter outra vez
Now you wanna play with me and there won't be another time
Tô cansado de sair no meio da noite e te satisfazer
I'm getting tired of going out in the middle of the night to satisfy you
E um minuto depois de matar minha vontade, eu me arrepender
And one minute after to kill my will, to surrender
Sair de madrugada, do meio da balada
Going out in the early morning while I'm partying
Largar a minha vida pra vir ver você
I'm letting go of my life to come to see you
Só pra vir ver você
Only to come see you
Você sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
You know I'm crazy for you and you have me in the palm of your hands
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
And I confess sometimes I wait for your call
Tava fora de mim, esquece o que eu falei
I was out of my mind, forget what I said
Abre o portão que eu cheguei
Open the door cause I've arrived