Tá me negando um beijo, desperdiçando um sorriso,
You're denying me a kiss, wasting a smile
Mascarando seu desejo, dizendo que é juízo.
Masking your desire, saying that it's sense.
Tá escondendo as palavras
You're hiding words
Não quer me falar.
You don't want to tell me.
É só mais uma porta que se fecha por aqui,
It's just another door that is closed here
Nem sei se um dia pode voltar a se abrir.
I don't know if, one day, it can open again.
Será que aprendeu com os erros?
Did you ever learn something with your mistakes?
Vim te perguntar.
I came to ask you.
Um dia, uma semana
One day, one week
Um mês, um ano inteiro
One month, a whole year.
Já passou tanto tempo, eu tô no desespero,
It passed so much time, I'm so despair
E ainda tenho a atenção voltada pra você.
And my attention is totally turned toward you.
E aí... Parece sem você que o tempo passa devagar.
And then... without you, the time seems to go slowly.
E aí... Eu tô cansado de arriscar por quem não sabe amar.
And then... I'm tired of taking risks for someone who doesn't know to love.
E aí... Se dessa vez você quiser voltar.
And then... If you want to come back this time,
Tem que ser bem melhor porque se for pior
It has to be better, because, if it's worst,
Não dá pra te esperar
I can't wait for you anymore