Comigo era só muvuca
With me it was only a mess
Com ele é só camarote
With him it was only at the box
O meu cartão só dava recusado
My credit card got only denied
E o do homem é ilimitado
And his was unlimited
Só anda de carrão do ano
He'd only drive nice cars
E o meu é de 2004
And mine's from 2004
Como é que eu vou bater de frente
How will I be able to compete
Como esse desgramado?
With this douche?
E ele pode te dar tudo
He can give you everything
O mundo inteiro aos seus pés
The whole world at your feet
Quem disse que você quer?
Who said that you want that?
Quem disse que você quer?
Who said that you want that?
Prefere tá comigo
You would rather be with me
Andando de golzinho
Riding a golzinho1
Comendo um espetinho
Eating a kabob
Eu tenho o meu valor
I have my value
Prefere meus carinhos
You prefer my caresses
Eu não preciso comprar seu amor
I don't need to buy your love