Se algum dia te encontrares comigo por aí sorrindo em vez de chorar
If someday you fiind me laughing and not crying
Sei que vais falar e até perguntas qual é o motivo
I know you'll talk about it and even ask me why
E depois no meio da conversa sei
And in the middle of the talk, I know
Que eu nada peço e falas em voltar
That I don't ask for anything, but you talk about making up
E entre beijos de arrependimento falas-me aos sentidos
And between regretful kisses, you talk to my senses
Por momentos quase que me rendo
For moments I almost surrender
Mas o sentimento traz também a dor
But the feeling also brings pain
Essa dor que não me faz mudar o verso do que eu digo
This pain that doesn't make me change what I said
Já não sou mais aquele com quem
I'm no longer that guy
Tu brincavas e rias de mim
With whom you played and laughed at
Deixei de ser o homem que tu sempre usaste
I'm no longer the guy that you always used
Já não volto a perder-me nas tuas palavras como sempre fiz
I won't lose myself in your words like I've always done
Desde que tu me deixaste
Since you left me