Não sou de ficar mais de uma semana sem amor
I am not used being more than a week without love
Sem um beijo, sem um corpo, tá difícil
Without a kiss, without a body, it's hard
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Let me talk to you, I will make a fasting of love
Pra provar o que eu sinto
To prove what I feel
Quer saber eu tô arrependido
Wanna know?, I am sorry
Porque não falei no seu ouvido
That I didn't whisper in your ears
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
For the lines of love that I didn't say in our bed
Sentimento proibido, até parece impossível
Forbidden felling, it looks impossible
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
Wanna know? I need your warmth back
Sua boca é minha, domina a minha
Your mouth belongs to me, it overcomes mine
E o que é que as duas tão fazendo tão sozinhas?
And what both are doing so alone?
Sua boca é minha, domina a minha
Your mouth belongs to me, it overcomes mine
E o que é que as duas tão fazendo tão sozinhas?
And what both are doing so alone?
Ai, ai, ai, boca minha
Oh, oh, oh mouth of mine.