Translation of the song حس می‌کنم artist Jahan

Persian

حس می‌کنم

English translation

I sense

حس میکنم دیگه دوسم نداری

I get the feeling that you don't like me anymore.

حس میکنم زیادیه وجودم

I get the feeling that my being is too much.

چرا به این زودی ازم بریدی

Why so quickly did you cut away from me.

من که گل ِ سر سبدِ تو بودم

Me, that was your flowery head dress.

حس میکنم توو این روزا نمیخوای

I get the feeling that these days you don't want

یه لحظه هم حتی منو ببینی

Even one moment to see me.

کاش میدونستم عشق ِ دیروز ِ من

If only I knew the love from my yesterday.

فردا که شد تو با کی همنشینی

When tomorrow comes, who will you be sitting next to.

دوسم نداری میدونم دوسم نداری

You don't like me, I know, you don't like me.

اما توو چشمات میخونم که بیقراری

But I read in your eyes that you are restless.

خدا کنه که برگردی تو پیشم

God should make it that you return you to me.

بدونِ تو من دیوونه میشم

Without you I will go insane.

دوسم نداری میدونم دوسم نداری

You don't like me, I know, you don't like me.

اما توو چشمات میخونم که بیقراری

But I read in your eyes that you are restless.

خدا کنه که برگردی تو پیشم

God should make it that you return you to me.

بدونِ تو من دیوونه میشم

Without you I will go insane.

حس میکنم حضور ِ من کنارت

I get the feeling that my presence next to you

باعث ِ دلخستگی تو باشه

Is the cause of your heart's discontentment

شاید سفر رفتن ِ من یه فصل ِ تازه ای از زندگی ِ تو باشه

Maybe my trip away will be a new chapter for you in your life

حس میکنم باید ازینجا برم

I feel like I have to leave from this place.

جایی که هیشکی راهشو بلد نیست

A place that nobody understand its ways.

باید برم که قدرمو بدونی

I have to leave so that you will know my worth.

یه مدتی تنها بمونی بد نیست

A while for you to stay alone is not a bad thing.

حس میکنم دیگه دوسم نداری

I get the feeling that you don't like me anymore.

حس میکنم زیادیه وجودم

I get the feeling that my being is too much.

چرا به این زودی ازم بریدی

Why so quickly did you cut away from me.

من که گل ِ سر سبدِ تو بودم

Me, that was your flowery head dress.

دوسم نداری میدونم دوسم نداری

You don't like me, I know, you don't like me.

اما توو چشمات میخونم که بیقراری

But I read in your eyes that you are restless.

خدا کنه که برگردی تو پیشم

God should make it that you return you to me.

بدونِ تو من دیوونه میشم

Without you I will go insane.

دوسم نداری میدونم دوسم نداری

You don't like me, I know, you don't like me.

اما توو چشمات میخونم که بیقراری

But I read in your eyes that you are restless.

خدا کنه که برگردی تو پیشم

God should make it that you return you to me.

بدونِ تو من دیوونه میشم...

Without you I will go insane.

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment