So, ich bin der lebenslang gewählte Präsident
Well, I've been elected for life as President
im Club der Söhne edler Sinn, ah
Of the Club of Righteous Sons
Wir haben unsere Ideale,
We got our ideals
doch vorwiegend hatten wir das Spiel, die Weiber und den Gin.
But mostly we had games, women and gin
Wir fliegen hin und wir fliegen her,
We're flying to and fro
wir haben wirklich regen Flugverkehr
We have a lot of aerial intercourse1
und wer sich morgen noch daran erinnert,
And those who can still remember it tomorrow
der war nie dabei.
Never took part in the first place
Nur wir sagen's immer laut,
Well, we may loudly declare otherwise
doch es ist wirklich nichts vorbei.
But it's not really over
Denn wir Männer sind die Selben
For we men are still the same
und Ihr Frauen, Frauen, Frauen
And you women, women, women
Ihr seid es auch
You are, too
nur unsere Zeichen sind verändert,
Just our signatures have changed
und Eure Titel sind es auch,
Just like your titles
zum Beispiel Deiner
Like yours, for example
Für mich bist du
To me you are
Du bist die Königin von Eschnapur
You are the queen of Eschnapur
Und Du trägst zumeist nur die Armbanduhr, yeah yeah
And most of the time you're wearing nothing but your wrist watch
Du bist die Kaiserin von Kasachstan
You are the empress of Kazakhstan
Du behälst zumeist nur die Krone an, yeah yeah
And most of the time you're wearing nothing but your crown
Montags sind die meisten wild und jung gewesen
On Mondays, most of us used to be young and wild
bis Donnerstag man dem Sturm erlag
Until Thursday we gave in to our desires
den Rest der Woche brauchten wir, um zu genesen
We needed the rest of the week to recover
Am Tag des Hernn man wieder sich zum Weib begab.
On the day of the Lord, we returned to our wives2
Meinerseits, so möcht ich's damit halten
As far as I'm concerned, that's the way it should always be
Mir unverständlich sind die weisen Alten,
I don't understand those wise old people
die den Sturm zu gern verwechseln mit Anarchie.
Who mostly confuse desire with anarchy
Wenn das so wäre, würde ich es wagen,
If that were the case, I'd dare
dem Turm der Weisheit zu entsagen
To reject the tower of wisdom
und unseren Tod schon heute zu beklagen
And I'd lament our death today already
Lebend begraben werden sie uns nie.
They will never bury us alive
Du bist die Königin von Eschnapur
You are the queen of Eschnapur
Und Du trägst zumeist nur die Armbanduhr, yeah yeah
And most of the time you're wearing nothing but your wrist watch
Du bist das Fürstenkind von Caracas
You are the child of the ruler of Caracas
Kommst Du an den Strand, so werden die Fische nass, yeah yeah
When you go to the beach, the fish get wet
Uh, was überbleibt, ist original-al-al
Ooh, all that will remain is real
Uh, was von uns überbleibt, ist alles original-al-al
Ooh, all that will remain of us is all real
Uh, was ihr jetzt hört, ist original-al-al
Ooh, all that you're hearing now is real
Uh, was von uns überbleibt, ist alles original-al-al
Ooh, all that will remain of us is all real
Uh, letztlich bin ich mein Original
Oooh, after all I'm my own real self