Als armer Schlucker fängst du an,
You commence as a poor devil,
und irgendwann, dann,
and one day, then,
kommt die eine oder andere
comes the one or another
tja, null dran, null dran, null dran, null dran, ...
well, zero behind, zero behind, zero behind, zero behind, ...
Der Millio-Millio-Millio-Millio-Millio-Millionär,
The millio-millio-millio-millio-millio-millionaire,
der hat es schwer, der hat es schwer, der hat es schwer, ...
he has a hard time, he has a hard time, he has a hard time.
Der Millio-Millio-Millio-Millio-Millio-Millionär,
The millio-millio-millio-millio-millio-millionaire,
hat er es nicht oder hat er es doch, hat er es nicht oder hat er es doch,
doesn't he have or does he have, or doesn't he have or does he have,
oder hat er es nicht doch auch schwer, schwer, schwer, schwer ...
or doesn't he also have a hard time, hard time, hard time, hard time ...
Vor den Leuten, die es sammeln,
About people who collect it,
kann man eigentlich nur warnen,
you can actually only warn,
denn noch nicht einmal Samt und Seide können
for even velvet and silk can't
ihre Pferdefüße tarnen.
camouflage their horse feet.
Ja, drum, wenn ich das große Los zieh',
Yeah, 'cause, if I win the jackpot,
geb ich sicher alles aus,
I'll spend surely everything,
für Eva, Maria, Natascha, Pia
for Eva, Maria, Natascha, Pia
und das adäquate Haus.
and the adequate house.
Die Quintessenz von der Geschichte
The quintessence of this story
soll die Reichen jetzt erreichen,
should reach the Rich ones,
vielleicht lässt der eine oder andere mal
maybe the one or another
sich erweichen.
gets softened.
Denn mein Bankdirektor hungert,
For my bank director starves,
meine Steuermänner weinen,
my fiscal men cry,
vielleicht schickt a netter Millio-Millio-Millionär
maybe a nice millio-millio-millionaire sends me
a mal ein paar von seinen, ein paar von seinen Scheinen.
some time some of his, some of his banknotes.
Geld - macht nicht glücklich,
Money - doesn't make happy,
Geld - es beruhigt nur die Nerven,
Money - it just calms the nerves,
Geld - man muss es schon besitzen,
Money - but you have to own it,
Geld - um es zum Fenster rauszuwerfen.
Money - to throw it out the window.
Drum, wenn ich das Los zieh'
'Cause, if I win the jackpot
und es geht nicht alles drauf,
and not everything is gone,
mach' in der nächsten Stadt
I'll open up in the next town
ich mir doch glatt 'n Spielcasino auf.
just right a gamble casino.
Und man kann bekanntlich alles,
And you can knowingly everything,
auch die Liebe dafür kaufen,
buy even love for it,
tja, doch der beste Weg von allen,
well, but the best way of all
na, ist es einfach zu versaufen.
well, is just to booze it away.
Wovon spricht die junge Dame?
What is the young lady talking about?
Wovon sprichst du denn?
What are you talking about?
Sag a mal, sag a mal,
Tell me, tell me,
von was redst du eigentlich,
about what are you talking actually,
kannst du mir erklären,
can you explain me,
um was 's geht?
about what's the matter?
Um Kohle, um Knete, um Zaster, um Asche?
About bucks, about dough, about boodle, about dinero? 1)
Wie oder wo oder wie oder wann oder wie oder was?
How or where or how or when or how or what?