Translation of the song Debka Abaya (דֶּבְּקַה עַבָּיָה) artist Ofra Haza

Hebrew

Debka Abaya (דֶּבְּקַה עַבָּיָה)

English translation

Debka Abaya

אֶתְּקַשֵׁט לִי בְּעַבָּיָח

I will dress up in an abaya

וְאֵעֵא לַכְּפָר

And go out to the village

עַל רֹאשִׁי אַשִׁים כָּפִיָּה

On my head I'll wear a keffiyah

עַל סוּסִי אֶדְהַר

On my horse I'll gallop

לֽעֵת צֵאת בָּנוֹת לַשׁוֹקֶת

At the time the girls come out to the trough

אֶל הַכְּפָר אָבוֹא

I'll come to the village

שָׁם אוּלַי לִי מִשׁתּוֹקֶקֶת

Perhaps there a lovely young woman

עַלְמַת חֵן, יֶה הוֹ

Is longing for me

הֵייָה הוֹיסָה, דִּיוֹ דִּי

Hey, giddyup

אוּצָה סוּסְלִי אוּצָה לִי

Rush, my horse, rush for me

הֵייָה הוֹיסָה, דִּיוֹ דִּי

Hey, giddyup

אוּצָה סוּסְלִי אוּצָה לִי

Rush, my horse, rush for me

אַל תִּרְאוּנִי שֶׁלְבַד

Don't fear for me because alone

אֶדְהַר בְּמִשְׁעוֹלִי

I gallop on my path

בְּשׁוּבִי עִם בַּת אֶדְהַרָה

When I return the girl will ride with me

עַלְמַת חֵן שֶׁלִי

My lovely young woman

מִנִּי בֹּקֶר וְעַד עֶרֶב

From morning to evening

זֶה לֵילִי בִּי יַךְ

The thought of this night strikes me

בַּצָעִיף אֶתְּכַּס עַל דֶּרֶךְ

On the road I'll cover myself with a veil

וְכַדִי לִי אָח

And my pitcher will be as a confidant

כִּי אֵרְדָה לִשְׁאוֹב מִשׁוֹקֶת

As I kneel to draw water from the trough

לֵב אֵל כַּד יֵהוֹם

My heart will pound towards the pitcher

הֵייָה הוֹיסָה, דִּיוֹ דִּי

Hey, giddyup

אוּצָה סוּסְלִי אוּצָה לִי

Rush, my horse, rush for me

אַל תִּרְאוּנִי שֶׁלְבַד

Don't fear for me that alone

אָשׁוּב מִשׁוֹקֶת לִי

I'll return to the trough

כִּי יָבוֹא - עִמּוֹ אֶדְהַרָה

For he will come - with him I'll gallop

וּשְׁבִילוֹ שְׁבִלִי

And his path will be my path

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment