Je t’ai cherché sans te trouver
I looked for you without finding you
J’ai même pensé que tu n’existais pas
I even thought that you didn’t exist
Et j’ai traîné sous des soleils
And I hung around under suns
Qui ont brûlé ma peau et mes espoirs
That burned my skin and my hopes
Mais j’entendais au fond de moi
But I heard inside of me
Une voix qui disait, ne t’arrêtes pas
A voice that said, don’t stop
Je me levais et je partais
I stood up and I left
Dans les nuits froides pour des matins glacés
In cold nights for icy mornings
Car j’entendais au fond de moi
Because I heard inside of me
Une voix qui disait, ne t’arrêtes pas
A voice that said, don’t stop
Vas, vas, vas, vas trouver encore
Go, go, go, go and find again
La lueur dans la nuit, une fleur sous la pluie
The glow in the night, a flower in the rain
Le cœur qui revit
The reviving heart
J’entendais, vas, vas, vas et rappelle-toi
I heard, go, go, go and remember
La lueur dans la nuit, une fleur sous la pluie
The glow in the night, a flower in the rain
La clé de la vie
The key to life
Désespérée (Encore)
In despair (Again)
Abandonnée (Encore)
Abandoned (Again)
Je me sentais pourtant si près de toi
Yet I felt so close to you
Je m’relevais (Encore)
I stood up (Again)
Et je repartais (Encore)
And I started off again (Again)
Les yeux perdus, revenant sur mes pas
Staring blankly, retracing my steps
Car j’entendais au fond de moi
Because I heard inside of me
La voix qui disait, ne t’arrêtes pas
The voice that said, don’t stop
Vas, vas, vas, vas trouver encore
Go, go, go, go to find again
La lueur dans la nuit, une fleur sous la pluie
The glow in the night, a flower in the rain
Le cœur qui revit
The reviving heart
J’entendais, vas, vas, vas et rappelle-toi
I heard, go, go, go and remember
La lueur dans la nuit, une fleur sous la pluie
The glow in the night, a flower in the rain
La clé de la vie
The key to life
Je t’ai cherché sans te trouver
I looked for you without finding you
J’ai même pensé que tu n’existais pas
I even through that you didn’t exist
Et j’ai traîné sous des soleils
And I hung around under the suns
Qui ont brûlé ma peau et mes espoirs
That burned my skin and my hopes
Mais j’entendais (J’entendais)
But I heard (I heard)
Au fond de moi (Fond de moi)
Inside of me (Inside me)
Une voix qui disait, ne t’arrêtes pas
A voice that said, don’t stop
Vas, vas, vas, vas trouver encore
Go, go, go, go to find again
La lueur dans la nuit, une fleur sous la pluie
The glow in the night, a flower in the rain
Le cœur qui revit
The reviving heart
J’entendais, vas, vas, vas et rappelle-toi
I heard, go, go, go and remember
La lueur dans la nuit, une fleur sous la pluie
The glow in the night, a flower in the rain
La clé de la vie
The key to life
Je te dis, vas, vas, vas
I tell you, go, go, go