Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
Non tu n’as pas d’existence
No, you don't exist
Tu n’es que ce qu’on en pense
You're only what we think you are
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
Oh non, tu n’es pas un être
Oh no, you are not a being
Tu le deviendrais peut-être
You might become one
Si je te donnais asile
If I gave you asylum
Si c’était moins difficile
If it was less difficult
S’il me suffisait d’attendre
If I just had to wait
De voir mon ventre se tendre
To see my stomach to be drawn taut
Si ce n’était pas un piège
If it wasn't a trap
Ou quel douteux sortilège
Or some dubious curse
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
Non tu n’as pas d’existence
No, you don't exist
Tu n’es que ce qu’on en pense
You're only what we think you are
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
Savent-ils que ça transforme
Do they know that it transforms
L’esprit autant que la forme?
The mind as well as the body?
Qu’on te porte dans la tête?
That we carry you in our head?
Que jamais ça ne s’arrête?
That it never stops?
Tu ne seras pas mon centre
You won't be my focus
Que savent-ils de mon ventre?
What do they know about my stomach?
Pensent-ils qu’on en dispose
Do they think we control it1
Quand je suis tant d’autres choses?
When I'm so many other things?
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
Non tu n’as pas d’existence
No, you don't exist
Tu n’es que ce qu’on en pense
You're only what we think you are
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
Déjà tu me mobilises
Already you push me to action
Je sens que je m’amenuise
I feel like I'm shriveling up
Et d’instinct je te résiste
And instinctually I resist you
Depuis si longtemps, j’existe
For so long, I've existed
Depuis si longtemps, je t’aime
For so long, I've loved you
Mais je te veux sans problème
But I want you without any problem
Aujourd’hui je te refuse
Today I refuse you
Qui sont-ils ceux qui m’accusent?
Who are they who accuse me?
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
Non tu n’as pas d’existence
No, you don't exist
Tu n’es que ce qu’on en pense
You're only what we think you are
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
A supposer que tu vives
Supposing that you live
Tu n’es rien sans ta captive
You're nothing without your captive
Mais as-tu plus d’importance
But do you have more importance
Plus de poids qu’une semence?
More weight than a seed?
Oh, ce n’est pas une fête
Oh, it's not a celebration
C’est plutôt une défaite
It's more of a loss
Mais c’est la mienne et j’estime
But it's mine and I figure
Qu’il y a bien deux victimes
That there are two victims
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
Non tu n’as pas d’existence
No, you don't exist
Tu n’es que ce qu’on en pense
You're only what we think you are
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
Ils en ont bien de la chance
They have all the luck
Ceux qui croient que ça se pense
Those who believe that it is thought
Ça se hurle, ça se souffre
It is yelled, it is suffered
C’est la mort et c’est le gouffre
It's death and it's abyss
C’est la solitude blanche
It's white solitude
C’est la chute, l’avalanche
It's the fall, the avalanche
C’est le désert qui s’égrène
It's the desert that spreads out
Larme à larme, peine à peine
Tear by tear, struggle by struggle
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
Non tu n’as pas d’existence
No, you don't exist
Tu n’es que ce qu’on en pense
You're only what we think you are
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
Quiconque se mettra entre
Whoever puts themselves between
Mon existence et mon ventre
My existence and my stomach
N’aura que mépris ou haine
Will only have contempt or hatred
Me mettra au rang des chiennes
Will throw me to the dogs
C’est une bataille lasse
It's a tiresome battle
Qui me laissera des traces
That will leave me with marks
Mais de traces je suis faite
But I am made of marks
Et de coups et de défaites
And hits and losses
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name
Non tu n’as pas d’existence
No, you don't exist
Tu n’es que ce qu’on en pense
You're only what we think you are
Non, non tu n’as pas de nom
No, no you don't have a name