So sicher wie die Erde um die Sonne kreist,
As sure as the earth circles around the sun
lief das Leben auf einer Bahn ohne jede Schwierigkeit.
Life just worked out without problems
Eine Stimme aus dem Telefon stürzt alles auf einmal um.
A voice from the telephone makes everything collapse suddenly
Verkündet die Katastrophe, sagt: Man kann jetzt nichts mehr tun.
Announces the catastrophe, says: Nothing can be done now anymore
5 Minuten trennen mich von der Vergangenheit.
5 minutes separate me from the past
Alle Träume, alle Pläne, mit einem Schlag vorbei.
All the dream, the plans, suddenly gone
Zerstört und vergessen - willkommen in der Wirklichkeit!
Destroyed and forgotten - welcome to reality!
Plötzlich wird das Spielfeld in voller Wucht vom Tisch gefegt.
Suddenly the court is sweapt from the table at full tilt
Suche nach dem Regelheft, das seit eben nicht mehr gilt.
I search for the rules, which do not apply anymore since a minute
Keine Atempause um zu verstehen, dass die Uhr jetzt anders läuft.
No reprieve to understand that the clocks work different now
Sich fügen oder untergehen ist alles, was dir bleibt.
To conform and go down is everything that is left to you
5 Minuten trennen mich von der Vergangenheit.
5 minutes separate me from the past
Alle Träume, alle Pläne, mit einem Schlag vorbei.
All the dream, the plans, suddenly gone
Zerstört und vergessen - willkommen in der Wirklichkeit!
Destroyed and forgotten - welcome to reality!
5 Minuten trennen mich von der Vergangenheit.
5 minutes separate me from the past
Kein Stein mehr auf dem anderen, nichts, das wie vorher bleibt.
Not a stone left standing, nothing that remains as it was
Alle Träume, alle Pläne, mit einem Schlag vorbei.
All the dream, the plans, suddenly gone
Zerstört und vergessen - willkommen in der Wirklichkeit!
Destroyed and forgotten - welcome to reality!