Dumpfes Klopfen an der Tür.
Clunky knocks on the door.
Was will man noch so spät von mir?
What could someone want of me so late?
Draußen steht der Sensenmann,
The Reaper stands outside the door
ich ruf: Ich bin noch gar nicht dran!
I am not ready just yet!, I implore.
Ist es wirklich schon soweit,
Is it really already time?
muss ich mit ihm gehen?
Must I go with him?
Viel zu kurz war meine Zeit,
Much too short was this life of mine,
muss ich jetzt schon gehen?
must I still go with him?
Ich sah, ich hatte keine Chance,
I saw, I had no chance,
drum ließ ich ihn herein.
So I let him in.
Ihm war sehr kalt und er war blaß,
He was very cold and pale,
drum schenkte ich ihm ein.
So I gave myself to him.
Ist es wirklich schon soweit,
Is it really already time?
muss ich mit ihm gehen?
Must I go with him?
Viel zu kurz war meine Zeit,
Much too short was this life of mine,
muss ich jetzt schon gehen?
must I still go with him?
Seinen Auftrag, den vergaß er schnell,
His duty, he forgot fast,
er trank sehr viel und es wurde hell.
He drank very heavily and it became bright at last
Völlig breit zog er dann ab.
Completely drunk he went away
Ich hatte nochmal Glück gehabt.
I am lucky again another day.