Translation of the song Dieser Brief artist Die Toten Hosen

German

Dieser Brief

English translation

This Letter

Auch wenn es jetzt einfach keine Zeit mehr gibt

Even if there is simple no time anympre

Tut es gut die Sekunden zu sehen

It feels good to count the seconds

Wie sie glitzern und springen

How they shine and jump

Und mit einem Handumdrehen ewig bleiben und vergehen

And with a flick of the wrist stay eternal and pass away

Es wundert mich nicht

It doesn't surpire me

Dass du glücklich bist

That you're happy

Du bist dafür gemacht

You're made for that

Ich trage dir nicht nach ,dass du nicht mehr otf an mich denkst

I don't hold it against you that you don't think about me anymore

Mich wundert auch ncht

It doesn't surpire me either

Dass du ihn so liebst

That you love him so much

Wie noch niemand zuvor

Like nobody before

Auch wenn ich dabei denk ,diesen Satz hab ich schonmal gehört

Even when I think that I heard this sentance before

Ich weiß auch noch genau wann und wo

I exactly remenber when and where

Doch ,dass ist jetzt auch egal

Even so it does't matter anymore

Es ändert sich nichts für uns

It chances nothing

Es wundert mich nicht

t doesn't surpire me

Dass du glücklich bist

That you're happy

Du bist dafür gemacht

You're made for that

Ich trage dir nichts nach

I don't hold anything against you

Dieser Brief wird dich nie erreichen

You will never get this letter

Dieser Brief war viel zu schwer

This lettetr is too heavy

Ich habe Luftpost draufgeschrieben ,doch das Flugzeug viel ins Meer

I wrote airmail on it even so the airplane fell ito the sea

Auch wenn es jetzt keine Zeit mehr gibt

Even there is simply no time anymore

Tut es gut die Sekunden zu sehen

It feels good to see the seconds

Wie sie glitzern und wie sie springen

Like they shine and jump

Und mit einem Handumdrehen ewig bleiben und vergehen

And with a flick of the wrist stay eternal and pass away

Es wundert mich nicht

It doen't surprise me

Dass du glücklich bist

That you're happy

Du bist dafür gemacht

You're made for that

Ich trage dir nicht nach,dass du nicht mehr an mich denkst

I don't hold it agianst you that you don't think about me anymore

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment