Sei nicht sauer auf die Regierung
Don't be annoyed with the government
Sondern sei ein bisschen nett
Just be a bit nice
Sie will doch nur das Allerbeste
They only want the very best
Für dich und auch für mich
For you and also for me
Nehmt die Steine weg, kommt zur Vernunft
Take the stones away, come to your senses
Wie wär's mit 'nem Gespräch
How would it be to have a conversation?
Wer ist den ganzen Dreck hier eigentlich schuld?
Who is actually responsible for this whole mess?
Liegt es denn immer nur am System?
Is it really just because of the system?
Lasst uns alle mal drüber reden
Let us all just talk about it
Denn diskutieren schadet nie
Since discussion never hurt anyone
Gegenseitig auch mal zuhör'n
Let's listen to each other too
Bevor es auf die Fresse gibt
Before we punch each other in the face
Ja, mit Fischer und mit Schröder
Yes with Fischer and with Schröder
Kam die Menschlichkeit zurück
Humanity returned
Selbst die Polizei meint es nur gut mit uns
Even the police are well-intentioned towards us
Wenn sie uns vor uns selber schützt
When they protect us from ourselves
Mehr Liebe und mehr Partnerschaft
More love and more partnership
Doch bei der nächsten Straßenschlacht
But at the next street-brawl
Sind wir nicht alle ein kleines bisschen
Are we not all a little bit
Gegen diesen Staat?
Against this State?
Lasst uns alle mal drüber reden
Let us all just talk about it
Denn diskutieren schadet nie
Since discussion never hurt anyone
Gegenseitig auch mal zuhör'n
Let's listen to each other too
Bevor es auf die Fresse gibt
Before we punch each other in the face