Translation of the song Einmal in vier Jahren artist Die Toten Hosen

German

Einmal in vier Jahren

English translation

Once in four years

Jeden Tag wird uns erzählt,

Every day we are told

dass die Stunde X bald kommt

that hour X is coming

und dass dann alles besser wird,

and that everything will be better then,

wir bräuchten nur Geduld.

we only need to have patience.

Im Sessel weit zurück gelehnt verfolgt das ganze Land

The entire land watches, reclined in their armchairs,

jede Endlos-Nutzlos-Diskussion im Fernsehprogramm.

every Endless-Useless-Discussion on the TV.

Wir sitzen in der ersten Reihe, als ob wir alle scheintot sind,

We are sitting in the front row, as if we all were seemingly dead,

hörn auf leere Worte und klammern uns daran fest.

listening to empty words and clinging tightly to them.

Wie letztes Mal, wie letztes Mal...

Like last time, like last time...

Wir lassen uns gern für dumm erklärn,

We let ourselves be declared dumb,

als würden wir nichts verstehen

as if if we wouldn't understand anything

von den ungeschriebenen Gesetzen,

of the unwritten laws

um die die Welt sich dreht.

about which the world turns.

Keinen Reichtum ohne Armut,

No affluence without poverty,

kein Gewinn ohne Betrug,

no win without deceit,

und ständig redet man uns ein,

Someone constantly tells us,

dass man alles dagegen tut.

that they'll do everything against it.

Beim nächsten Mal, beim nächsten Mal...

Next time, next time...

Und einmal in vier Jahren

And once in four years,

kriegt man einen Zettel in die Hand,

you get a slip of paper in your hand,

um ein kleines Kreuz zu malen,

to draw a little check mark

damit alles seine Ordnung hat.

so that every thing has its place.

Danach werden wir wieder nach Hause geschickt,

We are sent home afterwards,

mit der Bitte, jetzt ruhig zu sein,

with the plea to hold our peace,

denn es ist unsere Entscheidung,

since it's our choice

wer uns die nächste Krise zeigt.

who'll show us the next crisis.

Friede, Freude, Eierkuchen

Peace, Joy, Pancakes

heißt das Wahlprogramm,

is the manifesto

das immer noch am besten zieht

that still attracts the best

in diesem schönen Land.

in this fine Land.

Wie jedes Mal, wie jedes Mal...

Like every time, like every time...

0 126 0 Administrator

No comments!

Add comment