Der Tod schaut durch mein Fenster und lacht mich an
Death is looking through my window and laughing at me
Ich hoffe, dass er noch ein bisschen warten kann
I hope that he can wait a bit longer
Man weiß ja nie genau, vor allem nicht wann und wo
You never really know exactly when and where
Man muss ihn nehmen, wie er kommt, wenn er uns abholt
You've got to take him how he comes when he picks you up
Einen letzten Wunsch hab‘ ich noch frei
I've still got one last wish to use:
Ein Fensterplatz im Zugabteil
A window seat in a train carriage
Schick mich in meinem Sarg
Send me in my coffin
Mit dem ICE nach Düsseldorf
With the I C E1 to Düsseldorf
Ich hab ‘nen Platz reserviert auf dem Südfriedhof
I've reserved a place in the Südfriedhof2
Mein erster fester Wohnsitz, freu‘ mich richtig drauf
My first fixed residence, I'm really excited for it
Zweite Reihe, feine Lage, meist Sonnenschein
Second row, posh location, mostly sunny
Festes Dach überm Kopf, es regnet selten rein
A fixed roof over my head, it'll seldom rain in there
Einen letzten Wunsch hab‘ ich noch frei…
I've still got one last wish to use...
Auf meiner Reise in die längste Nacht rufe ich Euch noch einmal zu
On my journey into the longest night I'll call to you one more time
‚Es war schön und hat Spaß gemacht, doch jetzt will ich meine Ruh‘‘
It was great and fun, but now I want my peace
Einen letzten Wunsch hab‘ ich noch frei…
I've still got one last wish to use...
Fahr noch einmal schwarz nach Düsseldorf
Travel to Düsseldorf one more time without buying a ticket