Translation of the song Ich bin die Sehnsucht in dir artist Die Toten Hosen

German

Ich bin die Sehnsucht in dir

English translation

I am the longing in you

Wir kennen uns ein Leben lang

We’ve know each other all our lives

Ich hab dich schon als Kind umarmt

I hugged you when we were children

Ich hab mit dir die Jahre gezählt

I have counted the years with you

Mit deinen Träumen habe ich gespielt

I have played with your dreams.

Ich hab dir deine Wege gesucht

I have found your paths for you

Ich bin dein Glück und ich bin dein Fluch

I am your happiness and I am your curse

Hab dir fast den Verstand geraubt

I nearly drove you out of your mind

Du hast trotzdem an mich geglaubt

You believed in me anyway.

Ich bin die Sehnsucht in dir

I am the longing in you

Ich bin die Sehnsucht in dir

I am the longing in you

Ich bin die Sehnsucht

I am the longing

Immer wenn ich bei dir war,

Whenever I was with you

Hast du alles nur für mich getan.

You did everything only for me

Ich hab dich in die Irre geführt.

I have led you astray

Meine Versprechen waren so oft leer.

My promises were empty far too often.

Wegen mir hast du vor Wut geweint!

You cried in anger because of me

Wegen mir hast du dich selbst zum Feind!

You are your own enemy because of me

Es ist meine Schuld, du kannst nichts dafür.

It’s my fault, you’re not to blame

Ich bin die Hoffnung und du stirbst mit mir!!!

I am hope, and you die with me.

Ich bin die Sehnsucht in dir

I am the longing in you

Ich bin die Sehnsucht in dir

I am the longing in you

Ich bin die Sehnsucht – Sehnsucht – Sehnsucht

I am the longing longing longing

Ich bin die Sehnsucht in dir

I am the longing in you

Ich bin die Sehnsucht in dir

I am the longing in you

Ich bin die Sehnsucht in dir

I am the longing in you

Ich bin die Sehnsucht in dir (und du stirbst mit mir)

I am the longing in you (and you die with me)

Ich bin die Sehnsucht in dir (und du stirbst mit mir)

I am the longing in you (and you die with me)

Ich bin die Sehnsucht in dir

I am the longing in you

Ich hab die Welt um dich gedreht

I have spun the world around me

Stehl dir die Zeit, bin dein Tagedieb

Stolen your time, been your thief of time (literally: dawdler)

War oft genug dein Alibi

Was your alibi, often enough

Was auch passiert, ich verlass dich nie...

Whatever happens, I’ll never leave you.

0 135 0 Administrator

No comments!

Add comment