Translation of the song Maßanzug artist Die Toten Hosen

German

Maßanzug

English translation

Bespoke Suit

Er trägt einen Maßanzug

He wears a bespoke suit

Riecht penetrant nach Eau de Toilette

Smells overwhelmingly of eau de toilette

Er frisst nur im drei Sterne Lokal

He only eats at three-star restaurants

An seinem Bauch hängt teures Fett

On his belly sags expensive fat

Wenn er mal keinen bescheissen kann

If he cannot screw someone over once,

Dann war es für ihn kein guter Tag

Then it was not a good day for him

Er schikaniert wo er kann

He bullies where he can

Und genießt es dass ihn keiner mag

And enjoys that no one likes him

Hey Du

Hey you

Ich meine dich mit dem Maßanzug

I think you, with the bespoke suit,

Deine Tage sind schon längst gezählt

Your days are numbered by now

Hört mir zu, du und dein Maßanzug

Listen to me, you and your bespoke suit

Es gibt keinen hier der zu euch beiden hält

There is nothing to keep you both here

Er hat Macht und er hat Geld

He has power and he has money

Und was er sagt das wird getan

And what he says goes

Er düst im Jet um die Welt

He flies on a jet around the world

Ist überall der wichtigste Mann

Everywhere, he's the most important man

Er hat ne Freundin und ne Frau

He has a girlfriend and a wife

Und hat für beide keine Zeit

And has no time for either

Er hält sich für den Größten

He considers himself the greatest

Die absolute Nummer eins

The absolute No. 1

Hey Du

Hey you

Mit deinem Maßanzug

With the bespoke suit

Eines Tages wirst auch du verlieren

One day you will lose, too

Pass gut auf dass dein schöner Maßanzug

Take care that your nice bespoke suit

Nicht irgendwann mal so richtig schmutzig wird

Does not get very dirty

Hey Du

Hey you

Mit deinem Maßanzug

With the bespoke suit

Ich würde Eintritt zahlen um dein Ende zu sehen

I would pay admission to see your end

Halt dich fest an deinem Maßanzug

Hold on tight to your bespoke suit

Gnadenlos wirst du untergehen

You will be destroyed mercilessly

Was ist los mit deinem Maßanzug?

What's going on with your bespoke suit?

Ist er dir auf einmal viel zu schwer?

Is it all of a sudden too heavy for you?

Gib ihn mir den feinen Maßanzug

Give me the fine bespoke suit

Denn du brauchst ihn sowieso nicht mehr

Because you won't need it anymore, anyway

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment